Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 27 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 27]
﴿الذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به﴾ [البَقَرَة: 27]
Fizilal Il Kuran Onlar ki, Allah´a vermiş oldukları sözü kesin bir ahit haline getirdikten sonra bozarlar, Allah´ın sürdürülmesini emretmiş olduğu ilişkileri keserler ve yeryüzünde bozgunculuk çıkarırlar. İşte onlar hüsrana uğrayanlardır |
Fizilal Il Kuran Onlar ki, Allah´a vermis oldukları sozu kesin bir ahit haline getirdikten sonra bozarlar, Allah´ın surdurulmesini emretmis oldugu iliskileri keserler ve yeryuzunde bozgunculuk cıkarırlar. Iste onlar husrana ugrayanlardır |
Elmalili Hamdi Yazir Onlar ki, söz verip andlaştıktan sonra Allah'a verdikleri sözü bozarlar. Allah'ın birleştirmesini emrettiği şeyi (iman ve akrabalık bağlarını) keserler ve yeryüzünde bozgunculuk yaparlar. İşte zarara uğrayanlar onlardır |
Elmal L Sadelestirilmis ki Allah´a kesin soz verdikten sonra bozarlar, Allah´ın riayet edilmesini emrettigi iliskileri keser ve yeryuzunde bozgunculuk yaparlar. Iste onlar, hep o husrana dusenlerdir |
Elmal L Sadelestirilmis ki Allah´a kesin söz verdikten sonra bozarlar, Allah´ın riayet edilmesini emrettiği ilişkileri keser ve yeryüzünde bozgunculuk yaparlar. İşte onlar, hep o hüsrana düşenlerdir |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar ki, soz verip andlastıktan sonra Allah´a verdikleri sozu bozarlar. Allah´ın birlestirmesini emrettigi seyi (iman ve akrabalık baglarını) keserler ve yeryuzunde bozgunculuk yaparlar. Iste zarara ugrayanlar onlardır |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar ki, söz verip andlaştıktan sonra Allah´a verdikleri sözü bozarlar. Allah´ın birleştirmesini emrettiği şeyi (iman ve akrabalık bağlarını) keserler ve yeryüzünde bozgunculuk yaparlar. İşte zarara uğrayanlar onlardır |