×

Onlar ki, soz verip andlastıktan sonra Allah'a verdikleri sozu bozarlar. Allah'ın birlestirmesini 2:27 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Baqarah ⮕ (2:27) ayat 27 in Turkish_Fizilal_Kuran

2:27 Surah Al-Baqarah ayat 27 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 27 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 27]

Onlar ki, soz verip andlastıktan sonra Allah'a verdikleri sozu bozarlar. Allah'ın birlestirmesini emrettigi seyi (iman ve akrabalık baglarını) keserler ve yeryuzunde bozgunculuk yaparlar. Iste zarara ugrayanlar onlardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به, باللغة التركية تفسير

﴿الذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به﴾ [البَقَرَة: 27]

Fizilal Il Kuran
Onlar ki, Allah´a vermiş oldukları sözü kesin bir ahit haline getirdikten sonra bozarlar, Allah´ın sürdürülmesini emretmiş olduğu ilişkileri keserler ve yeryüzünde bozgunculuk çıkarırlar. İşte onlar hüsrana uğrayanlardır
Fizilal Il Kuran
Onlar ki, Allah´a vermis oldukları sozu kesin bir ahit haline getirdikten sonra bozarlar, Allah´ın surdurulmesini emretmis oldugu iliskileri keserler ve yeryuzunde bozgunculuk cıkarırlar. Iste onlar husrana ugrayanlardır
Elmalili Hamdi Yazir
Onlar ki, söz verip andlaştıktan sonra Allah'a verdikleri sözü bozarlar. Allah'ın birleştirmesini emrettiği şeyi (iman ve akrabalık bağlarını) keserler ve yeryüzünde bozgunculuk yaparlar. İşte zarara uğrayanlar onlardır
Elmal L Sadelestirilmis
ki Allah´a kesin soz verdikten sonra bozarlar, Allah´ın riayet edilmesini emrettigi iliskileri keser ve yeryuzunde bozgunculuk yaparlar. Iste onlar, hep o husrana dusenlerdir
Elmal L Sadelestirilmis
ki Allah´a kesin söz verdikten sonra bozarlar, Allah´ın riayet edilmesini emrettiği ilişkileri keser ve yeryüzünde bozgunculuk yaparlar. İşte onlar, hep o hüsrana düşenlerdir
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar ki, soz verip andlastıktan sonra Allah´a verdikleri sozu bozarlar. Allah´ın birlestirmesini emrettigi seyi (iman ve akrabalık baglarını) keserler ve yeryuzunde bozgunculuk yaparlar. Iste zarara ugrayanlar onlardır
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar ki, söz verip andlaştıktan sonra Allah´a verdikleri sözü bozarlar. Allah´ın birleştirmesini emrettiği şeyi (iman ve akrabalık bağlarını) keserler ve yeryüzünde bozgunculuk yaparlar. İşte zarara uğrayanlar onlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek