×

Hani bir zamanlar sizin icin denizi yarıp, sizi kurtardık da Firavun'un adamlarını 2:50 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Baqarah ⮕ (2:50) ayat 50 in Turkish_Fizilal_Kuran

2:50 Surah Al-Baqarah ayat 50 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 50 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 50]

Hani bir zamanlar sizin icin denizi yarıp, sizi kurtardık da Firavun'un adamlarını suda bogduk, siz de bakıp duruyordunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ فرقنا بكم البحر فأنجيناكم وأغرقنا آل فرعون وأنتم تنظرون, باللغة التركية تفسير

﴿وإذ فرقنا بكم البحر فأنجيناكم وأغرقنا آل فرعون وأنتم تنظرون﴾ [البَقَرَة: 50]

Fizilal Il Kuran
Hani önünüze çıkan denizi yararak sizi (boğulmaktan) kurtarmış ve gözleriniz önünde Firavun ailesini boğmuştuk
Fizilal Il Kuran
Hani onunuze cıkan denizi yararak sizi (bogulmaktan) kurtarmıs ve gozleriniz onunde Firavun ailesini bogmustuk
Elmalili Hamdi Yazir
Hani bir zamanlar sizin için denizi yarıp, sizi kurtardık da Firavun'un adamlarını suda boğduk, siz de bakıp duruyordunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Ve bir vakit sizin icin denizi yardık, sizi kurtardık da Firavun´un adamlarını boguverdik, sizler de bakıp duruyordunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Ve bir vakit sizin için denizi yardık, sizi kurtardık da Firavun´un adamlarını boğuverdik, sizler de bakıp duruyordunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Hani bir zamanlar sizin icin denizi yarıp, sizi kurtardık da Firavun´un adamlarını suda bogduk, siz de bakıp duruyordunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Hani bir zamanlar sizin için denizi yarıp, sizi kurtardık da Firavun´un adamlarını suda boğduk, siz de bakıp duruyordunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek