Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 18 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 18]
﴿بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما﴾ [الأنبيَاء: 18]
Fizilal Il Kuran Hayır, biz hakkı (gerçeği), batılın (eğriliğin), başına çarparız da batılın beyni parçalanır ve yok oluverir. Allah´a yakıştırdığınız uygunsuz sıfatlardan ötürü vay gele başınıza |
Fizilal Il Kuran Hayır, biz hakkı (gercegi), batılın (egriligin), basına carparız da batılın beyni parcalanır ve yok oluverir. Allah´a yakıstırdıgınız uygunsuz sıfatlardan oturu vay gele basınıza |
Elmalili Hamdi Yazir Hayır, biz hakkı batılın başına çarparız da onun beynini parçalar. Bir de bakarsın (batıl) o anda yok olup gitmiştir. Allah'a yakıştırdığınız vasıflardan ötürü size yazıklar olsun |
Elmal L Sadelestirilmis Hayır, Biz hakkı batılın tepesine fırlatırız da beynini parcalar, bir de gorursun ki, (batıl) o anda yok olup gitmistir! Allah´a isnad ettiginiz o nitelikler yuzunden vay sizlere |
Elmal L Sadelestirilmis Hayır, Biz hakkı batılın tepesine fırlatırız da beynini parçalar, bir de görürsün ki, (batıl) o anda yok olup gitmiştir! Allah´a isnad ettiğiniz o nitelikler yüzünden vay sizlere |
Elmal L Sadelestirilmis Hayır, biz hakkı batılın basına carparız da onun beynini parcalar. Bir de bakarsın (batıl) o anda yok olup gitmistir. Allah´a yakıstırdıgınız vasıflardan oturu size yazıklar olsun |
Elmal L Sadelestirilmis Hayır, biz hakkı batılın başına çarparız da onun beynini parçalar. Bir de bakarsın (batıl) o anda yok olup gitmiştir. Allah´a yakıştırdığınız vasıflardan ötürü size yazıklar olsun |