×

Onlar Allah'ı bırakıp da O'nun, haklarında hicbir delil indirmedigi ve kendilerinde de 22:71 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-hajj ⮕ (22:71) ayat 71 in Turkish_Fizilal_Kuran

22:71 Surah Al-hajj ayat 71 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-hajj ayat 71 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ ﴾
[الحج: 71]

Onlar Allah'ı bırakıp da O'nun, haklarında hicbir delil indirmedigi ve kendilerinde de bir bilgi bulunmayan seylere taparlar. Zalimler icin hicbir yardımcı yoktur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويعبدون من دون الله ما لم ينـزل به سلطانا وما ليس لهم, باللغة التركية تفسير

﴿ويعبدون من دون الله ما لم ينـزل به سلطانا وما ليس لهم﴾ [الحج: 71]

Fizilal Il Kuran
Müşrikler, Allah´ı bir yana bırakarak haklarında hiçbir destekleyici delil indirilmemiş ve mahiyetlerine ilişkin hiçbir şey bilmedikleri sözde ilahlara tapıyorlar. Zalimler hiçbir destekçi bulamazlar
Fizilal Il Kuran
Musrikler, Allah´ı bir yana bırakarak haklarında hicbir destekleyici delil indirilmemis ve mahiyetlerine iliskin hicbir sey bilmedikleri sozde ilahlara tapıyorlar. Zalimler hicbir destekci bulamazlar
Elmalili Hamdi Yazir
Onlar Allah'ı bırakıp da O'nun, haklarında hiçbir delil indirmediği ve kendilerinde de bir bilgi bulunmayan şeylere taparlar. Zalimler için hiçbir yardımcı yoktur
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar Allah´ı, bırakıp, hakkında Allah´ın hic bir delil indirmedigi, kendilerinin de hakkında bir bilgileri bulunmayan seylere tapıyorlar; zalimlere ise hicbir yardımcı yoktur
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar Allah´ı, bırakıp, hakkında Allah´ın hiç bir delil indirmediği, kendilerinin de hakkında bir bilgileri bulunmayan şeylere tapıyorlar; zalimlere ise hiçbir yardımcı yoktur
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar Allah´ı bırakıp da O´nun, haklarında hicbir delil indirmedigi ve kendilerinde de bir bilgi bulunmayan seylere taparlar. Zalimler icin hicbir yardımcı yoktur
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar Allah´ı bırakıp da O´nun, haklarında hiçbir delil indirmediği ve kendilerinde de bir bilgi bulunmayan şeylere taparlar. Zalimler için hiçbir yardımcı yoktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek