Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Mu’minun ayat 18 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 18]
﴿وأنـزلنا من السماء ماء بقدر فأسكناه في الأرض وإنا على ذهاب به﴾ [المؤمنُون: 18]
Fizilal Il Kuran Biz gökten belirli miktarda su yağdırarak onu yerin yüzeyinde durdurduk. Hiç şüphesiz onu geri götürmeye de gücümüz yeter |
Fizilal Il Kuran Biz gokten belirli miktarda su yagdırarak onu yerin yuzeyinde durdurduk. Hic suphesiz onu geri goturmeye de gucumuz yeter |
Elmalili Hamdi Yazir Gökten uygun bir ölçüde yağmur indirip onu yerde durgunlaştırdık. Bizim onu gidermeye de elbet gücümüz yeter |
Elmal L Sadelestirilmis Gokten bir olcu ile bir su indirdik ve onun yerde durmasını sagladık. Oysa Biz, onu giderme gucune de sahibiz |
Elmal L Sadelestirilmis Gökten bir ölçü ile bir su indirdik ve onun yerde durmasını sağladık. Oysa Biz, onu giderme gücüne de sahibiz |
Elmal L Sadelestirilmis Gokten uygun bir olcude yagmur indirip onu yerde durgunlastırdık. Bizim onu gidermeye de elbet gucumuz yeter |
Elmal L Sadelestirilmis Gökten uygun bir ölçüde yağmur indirip onu yerde durgunlaştırdık. Bizim onu gidermeye de elbet gücümüz yeter |