Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Mu’minun ayat 80 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 80]
﴿وهو الذي يحيي ويميت وله اختلاف الليل والنهار أفلا تعقلون﴾ [المؤمنُون: 80]
Fizilal Il Kuran Sizi yaratan ve öldüren O´dur. Gecenin ve gündüzün birbirini izlemesi O´nun uygulamasıdır. Hiç düşünmeyecek misiniz |
Fizilal Il Kuran Sizi yaratan ve olduren O´dur. Gecenin ve gunduzun birbirini izlemesi O´nun uygulamasıdır. Hic dusunmeyecek misiniz |
Elmalili Hamdi Yazir Ve O, yaşatan ve öldürendir; gecenin ve gündüzün değişmesi O'nun eseridir. Hâlâ aklınızı kullanmaz mısınız |
Elmal L Sadelestirilmis Hayat veren ve olduren O´dur; gece ile gunduzun degismesi de O´nun eseridir. Artık akıllanmayacak mısınız |
Elmal L Sadelestirilmis Hayat veren ve öldüren O´dur; gece ile gündüzün değişmesi de O´nun eseridir. Artık akıllanmayacak mısınız |
Elmal L Sadelestirilmis Ve O, yasatan ve oldurendir; gecenin ve gunduzun degismesi O´nun eseridir. Hala aklınızı kullanmaz mısınız |
Elmal L Sadelestirilmis Ve O, yaşatan ve öldürendir; gecenin ve gündüzün değişmesi O´nun eseridir. Hâlâ aklınızı kullanmaz mısınız |