Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Furqan ayat 68 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 68]
﴿والذين لا يدعون مع الله إلها آخر ولا يقتلون النفس التي حرم﴾ [الفُرقَان: 68]
Fizilal Il Kuran Onlar Allah´ın yanısıra başka bir ilaha yalvarmazlar. Allah´ın yasakladığı cana, sebepsiz yere kıymazlar ve zina etmezler. Bu suçları işleyenler cezalarını görürler |
Fizilal Il Kuran Onlar Allah´ın yanısıra baska bir ilaha yalvarmazlar. Allah´ın yasakladıgı cana, sebepsiz yere kıymazlar ve zina etmezler. Bu sucları isleyenler cezalarını gorurler |
Elmalili Hamdi Yazir Yine onlar ki, Allah ile beraber başka bir tanrıya yalvarmazlar, Allah'ın haram kıldığı cana haksız yere kıymazlar ve zina etmezler. Bunları yapan günahı(nın cezasını) bulur |
Elmal L Sadelestirilmis Ve onlar ki, Allah ile beraber baska bir tanrıya dua etmezler; Allah´ın haram kıldıgı cana haksız yere kıymazlar ve zina da etmezler; kim bunları yaparsa agır bir cezaya carpılır |
Elmal L Sadelestirilmis Ve onlar ki, Allah ile beraber başka bir tanrıya dua etmezler; Allah´ın haram kıldığı cana haksız yere kıymazlar ve zina da etmezler; kim bunları yaparsa ağır bir cezaya çarpılır |
Elmal L Sadelestirilmis Yine onlar ki, Allah ile beraber baska bir tanrıya yalvarmazlar, Allah´ın haram kıldıgı cana haksız yere kıymazlar ve zina etmezler. Bunları yapan gunahı(nın cezasını) bulur |
Elmal L Sadelestirilmis Yine onlar ki, Allah ile beraber başka bir tanrıya yalvarmazlar, Allah´ın haram kıldığı cana haksız yere kıymazlar ve zina etmezler. Bunları yapan günahı(nın cezasını) bulur |