Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Naml ayat 44 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[النَّمل: 44]
﴿قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال﴾ [النَّمل: 44]
Fizilal Il Kuran Ona “Köşke gir” denildi. Salonu görünce onu derin bir su sandı. Ve iki ayağını açtı. Süleyman da “Doğrusu bu camdan yapılmış mücella bir salondur” dedi. Kadın “Rabbim şüphesiz ben kendime zulmetmiştim. Süleyman’la beraber alemlerin Rabbi olan Allah’a teslim oldum” dedi |
Fizilal Il Kuran Ona “Koske gir” denildi. Salonu gorunce onu derin bir su sandı. Ve iki ayagını actı. Suleyman da “Dogrusu bu camdan yapılmıs mucella bir salondur” dedi. Kadın “Rabbim suphesiz ben kendime zulmetmistim. Suleyman’la beraber alemlerin Rabbi olan Allah’a teslim oldum” dedi |
Elmalili Hamdi Yazir Ona "köşke gir!" dendi. Melike onu görünce derin bir su sandı ve eteğini çekti. Süleyman "Bu billurdan yapılmış, şeffaf bir zemindir" dedi. Melike dedi ki: "Rabbim! Ben gerçekten kendime yazık etmiştim. Süleyman'ın maiyyetinde, âlemlerin Rabbi olan Allah'a teslim oldum |
Elmal L Sadelestirilmis Ona: «Koske gir!» denildi. Derken (Melike) onu gorunce derin bir su sandı ve eteklerini topladı. Suleyman: «O parlak bir kosk, sırcadan!» dedi. Kadın: «Ey Rabbim, gercekten ben once nefsime zulmetmisim, simdi Suleyman´ın maiyyetinde, alemlerin Rabbi olan Allah´a teslim oldum.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Ona: «Köşke gir!» denildi. Derken (Melike) onu görünce derin bir su sandı ve eteklerini topladı. Süleyman: «O parlak bir köşk, sırçadan!» dedi. Kadın: «Ey Rabbim, gerçekten ben önce nefsime zulmetmişim, şimdi Süleyman´ın maiyyetinde, alemlerin Rabbi olan Allah´a teslim oldum.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Ona «koske gir!» dendi. Melike onu gorunce derin bir su sandı ve etegini cekti. Suleyman «Bu billurdan yapılmıs, seffaf bir zemindir» dedi. Melike dedi ki: «Rabbim! Ben gercekten kendime yazık etmistim. Suleyman´ın maiyyetinde, alemlerin Rabbi olan Allah´a teslim oldum.» |
Elmal L Sadelestirilmis Ona «köşke gir!» dendi. Melike onu görünce derin bir su sandı ve eteğini çekti. Süleyman «Bu billurdan yapılmış, şeffaf bir zemindir» dedi. Melike dedi ki: «Rabbim! Ben gerçekten kendime yazık etmiştim. Süleyman´ın maiyyetinde, âlemlerin Rabbi olan Allah´a teslim oldum.» |