Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Qasas ayat 26 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ ﴾
[القَصَص: 26]
﴿قالت إحداهما ياأبت استأجره إن خير من استأجرت القوي الأمين﴾ [القَصَص: 26]
Fizilal Il Kuran Kızlardan biri; «Babacığım, bunu çoban olarak tut, ücretle tuttuklarının en hayırlısı budur. Çünkü hem güçlü hem de güvenilir.» |
Fizilal Il Kuran Kızlardan biri; «Babacıgım, bunu coban olarak tut, ucretle tuttuklarının en hayırlısı budur. Cunku hem guclu hem de guvenilir.» |
Elmalili Hamdi Yazir (Şuayb'ın) iki kızından biri: "Babacığım! Onu ücretle (çoban) tut. Çünkü ücretle istihdam edeceğin en iyi kimse, bu güçlü ve güvenilir adamdır" dedi |
Elmal L Sadelestirilmis O iki kadından biri: «Babacıgım, onu ucretle tut. Cunku tuttugun ucretlilerin en hayırlısı o guclu guvenilir adamı!» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis O iki kadından biri: «Babacığım, onu ücretle tut. Çünkü tuttuğun ücretlilerin en hayırlısı o güçlü güvenilir adamı!» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis (Suayb´ın) iki kızından biri: «Babacıgım! Onu ucretle (coban) tut. Cunku ucretle istihdam edecegin en iyi kimse, bu guclu ve guvenilir adamdır» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis (Şuayb´ın) iki kızından biri: «Babacığım! Onu ücretle (çoban) tut. Çünkü ücretle istihdam edeceğin en iyi kimse, bu güçlü ve güvenilir adamdır» dedi |