Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Qasas ayat 38 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[القَصَص: 38]
﴿وقال فرعون ياأيها الملأ ما علمت لكم من إله غيري فأوقد لي﴾ [القَصَص: 38]
Fizilal Il Kuran Firavun; «Ey ileri gelenler! Sizin için benden başka bir ilah tanımıyorum. Ey Haman, haydi, benim için çamur üzerinde ateş yak ve tuğla imal et, bana bir kule yap ki, Musa´nın tanrısına çıkayım; ancak sanıyorum ki, O mutlak yalan söyleyenlerdendir» dedi |
Fizilal Il Kuran Firavun; «Ey ileri gelenler! Sizin icin benden baska bir ilah tanımıyorum. Ey Haman, haydi, benim icin camur uzerinde ates yak ve tugla imal et, bana bir kule yap ki, Musa´nın tanrısına cıkayım; ancak sanıyorum ki, O mutlak yalan soyleyenlerdendir» dedi |
Elmalili Hamdi Yazir Firavun: "Ey ileri gelenler! Sizin için benden başka bir ilâh tanımıyorum. Ey Hâmân, haydi benim için çamur üzerine ateş yak (ve tuğla imal et), bana bir kule yap ki, Musa'nın ilâhına çıkayım; ama sanıyorum, o mutlaka yalan söyleyenlerdendir." dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Firavun ise soyle dedi: «Ben, sizin icin benden baska bir tanrı bilmiyorum. Ey Haman, haydi benim icin camur uzerine bir ocak yak da bana bir kule yap; belki Musa´nın tanrısına cıkarım; ama ben kesinlikle onun yalan soyleyenlerden oldugunu sanıyorum.» |
Elmal L Sadelestirilmis Firavun ise şöyle dedi: «Ben, sizin için benden başka bir tanrı bilmiyorum. Ey Haman, haydi benim için çamur üzerine bir ocak yak da bana bir kule yap; belki Musa´nın tanrısına çıkarım; ama ben kesinlikle onun yalan söyleyenlerden olduğunu sanıyorum.» |
Elmal L Sadelestirilmis Firavun: «Ey ileri gelenler! Sizin icin benden baska bir ilah tanımıyorum. Ey Haman, haydi benim icin camur uzerine ates yak (ve tugla imal et), bana bir kule yap ki, Musa´nın ilahına cıkayım; ama sanıyorum, o mutlaka yalan soyleyenlerdendir.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Firavun: «Ey ileri gelenler! Sizin için benden başka bir ilâh tanımıyorum. Ey Hâmân, haydi benim için çamur üzerine ateş yak (ve tuğla imal et), bana bir kule yap ki, Musa´nın ilâhına çıkayım; ama sanıyorum, o mutlaka yalan söyleyenlerdendir.» dedi |