Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Qasas ayat 37 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[القَصَص: 37]
﴿وقال موسى ربي أعلم بمن جاء بالهدى من عنده ومن تكون له﴾ [القَصَص: 37]
Fizilal Il Kuran Musa; «Rabb´im, katında bir doğruluk rehberini kimin getirdiğini ve bu dünyâ hayatının sonunda güzel sonucun kime nasip olacağını daha iyi biliyor. Muhakkak ki, zalimler iflah olmaz» dedi |
Fizilal Il Kuran Musa; «Rabb´im, katında bir dogruluk rehberini kimin getirdigini ve bu dunya hayatının sonunda guzel sonucun kime nasip olacagını daha iyi biliyor. Muhakkak ki, zalimler iflah olmaz» dedi |
Elmalili Hamdi Yazir Musa şöyle dedi: "Rabbim, kendi katından kimin hidayet rehberi getirdiğini ve hayırlı akibetin kime nasip olacağını en iyi bilendir. Muhakkak ki zalimler, kurtuluşa eremezler |
Elmal L Sadelestirilmis Musa da: «Rabbim kimin tarafından hidayetle geldigini ve bu dunya yurdunun sonunda iyi neticenin kimin olacagını daha iyi bilir. Dogrusu, zalimler kurtulusa eremezler.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Musa da: «Rabbim kimin tarafından hidayetle geldiğini ve bu dünya yurdunun sonunda iyi neticenin kimin olacağını daha iyi bilir. Doğrusu, zalimler kurtuluşa eremezler.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Musa soyle dedi: «Rabbim, kendi katından kimin hidayet rehberi getirdigini ve hayırlı akibetin kime nasip olacagını en iyi bilendir. Muhakkak ki zalimler, kurtulusa eremezler.» |
Elmal L Sadelestirilmis Musa şöyle dedi: «Rabbim, kendi katından kimin hidayet rehberi getirdiğini ve hayırlı akibetin kime nasip olacağını en iyi bilendir. Muhakkak ki zalimler, kurtuluşa eremezler.» |