Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Qasas ayat 79 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ ﴾
[القَصَص: 79]
﴿فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا ياليت لنا﴾ [القَصَص: 79]
Fizilal Il Kuran Karun süsü, debdebesi içinde kavminin karşısına çıktı. Dünya hayatını isteyenler; «Keşke Karun´a verilenlerin bir benzeri de bize verilse, doğrusu o büyük varlık sahibidir» demişlerdi |
Fizilal Il Kuran Karun susu, debdebesi icinde kavminin karsısına cıktı. Dunya hayatını isteyenler; «Keske Karun´a verilenlerin bir benzeri de bize verilse, dogrusu o buyuk varlık sahibidir» demislerdi |
Elmalili Hamdi Yazir Derken Karun, ihtişam içinde kavminin karşısına çıktı. Dünya hayatını arzulayanlar, "Keşke Karun'a verilenin benzeri bizim de olsaydı. Hakikat şu ki o, çok büyük devlet sahibidir" dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Derken, ihtisamı icinde kavminin karsısına cıktı. Dunya hayatını arzu edenler: «Ah ne olurdu, su Karun´a verilen gibisi bizim de olsa; o gercekten buyuk bir bahtiyar (varlık sahibi)!» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Derken, ihtişamı içinde kavminin karşısına çıktı. Dünya hayatını arzu edenler: «Ah ne olurdu, şu Karun´a verilen gibisi bizim de olsa; o gerçekten büyük bir bahtiyar (varlık sahibi)!» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Derken Karun, ihtisam icinde kavminin karsısına cıktı. Dunya hayatını arzulayanlar, «Keske Karun´a verilenin benzeri bizim de olsaydı. Hakikat su ki o, cok buyuk devlet sahibidir» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Derken Karun, ihtişam içinde kavminin karşısına çıktı. Dünya hayatını arzulayanlar, «Keşke Karun´a verilenin benzeri bizim de olsaydı. Hakikat şu ki o, çok büyük devlet sahibidir» dediler |