×

Sen bundan once, ne bir yazı okur, ne de elinle onu yazardın. 29:48 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:48) ayat 48 in Turkish_Fizilal_Kuran

29:48 Surah Al-‘Ankabut ayat 48 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 48 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 48]

Sen bundan once, ne bir yazı okur, ne de elinle onu yazardın. Oyle olsaydı, batıla uyanlar kusku duyarlardı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كنت تتلو من قبله من كتاب ولا تخطه بيمينك إذا لارتاب, باللغة التركية تفسير

﴿وما كنت تتلو من قبله من كتاب ولا تخطه بيمينك إذا لارتاب﴾ [العَنكبُوت: 48]

Fizilal Il Kuran
Sen Kur´an´dan önce hiçbir kitap okumuş ya da eline kalem alarak yazmış biri değilsin. Öyle olsaydı batıl yanlısı inkârcılar kuşkulanırlardı
Fizilal Il Kuran
Sen Kur´an´dan once hicbir kitap okumus ya da eline kalem alarak yazmıs biri degilsin. Oyle olsaydı batıl yanlısı inkarcılar kuskulanırlardı
Elmalili Hamdi Yazir
Sen bundan önce, ne bir yazı okur, ne de elinle onu yazardın. Öyle olsaydı, batıla uyanlar kuşku duyarlardı
Elmal L Sadelestirilmis
Sen bundan once kitap okur degildin, hala da elinle yazı yazmazsın; oyle olsaydı batıla uyanlar suphelenebilirlerdi
Elmal L Sadelestirilmis
Sen bundan önce kitap okur değildin, hala da elinle yazı yazmazsın; öyle olsaydı batıla uyanlar şüphelenebilirlerdi
Elmal L Sadelestirilmis
Sen bundan once, ne bir yazı okur, ne de elinle onu yazardın. Oyle olsaydı, batıla uyanlar kusku duyarlardı
Elmal L Sadelestirilmis
Sen bundan önce, ne bir yazı okur, ne de elinle onu yazardın. Öyle olsaydı, batıla uyanlar kuşku duyarlardı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek