Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah al-‘Imran ayat 199 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[آل عِمران: 199]
﴿وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل﴾ [آل عِمران: 199]
Fizilal Il Kuran Kuşkusuz kitap ehlinden Allah´a size indirilen ve kendilerine indirilmiş olan mesaja, Allah korkusu içinde, inananlar, Allah´ın ayetlerini birkaç paraya satmayanlar vardır. Bunlar Rabbleri katında ödüllerini alacaklardır. Hiç şüphesiz Allah´ın hesaplaşması pek çabuktur |
Fizilal Il Kuran Kuskusuz kitap ehlinden Allah´a size indirilen ve kendilerine indirilmis olan mesaja, Allah korkusu icinde, inananlar, Allah´ın ayetlerini birkac paraya satmayanlar vardır. Bunlar Rabbleri katında odullerini alacaklardır. Hic suphesiz Allah´ın hesaplasması pek cabuktur |
Elmalili Hamdi Yazir Kitap ehlinden öyleleri var ki, Allah'a inanırlar, size indirilene ve kendilerine indirileneAllah'a boyun eğerek inanırlar. Allah'ın âyetlerini az bir değere değişmezler. Onların mükafatı da Allah katındadır. Şüphesiz Allah, hesabı çabuk görendir |
Elmal L Sadelestirilmis Kitap verilenlerden de Allah´a, size ve kendilerine indirilene, Allah´a boyun egerek inananlar ve Allah´ın ayetlerini birkac paraya satmayanlar vardır. Iste onların, Rablerinin katında mukafatları vardır. Suphe yok ki, Allah hesabını cabuk yapar |
Elmal L Sadelestirilmis Kitap verilenlerden de Allah´a, size ve kendilerine indirilene, Allah´a boyun eğerek inananlar ve Allah´ın ayetlerini birkaç paraya satmayanlar vardır. İşte onların, Rablerinin katında mükafatları vardır. Şüphe yok ki, Allah hesabını çabuk yapar |
Elmal L Sadelestirilmis Kitap ehlinden oyleleri var ki, Allah´a inanırlar, size indirilene ve kendilerine indirilene - Allah´a boyun egerek inanırlar. Allah´ın ayetlerini az bir degere degismezler. Onların mukafatı da Allah katındadır. Suphesiz Allah, hesabı cabuk gorendir |
Elmal L Sadelestirilmis Kitap ehlinden öyleleri var ki, Allah´a inanırlar, size indirilene ve kendilerine indirilene - Allah´a boyun eğerek inanırlar. Allah´ın âyetlerini az bir değere değişmezler. Onların mükafatı da Allah katındadır. Şüphesiz Allah, hesabı çabuk görendir |