Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Luqman ayat 17 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[لُقمَان: 17]
﴿يابني أقم الصلاة وأمر بالمعروف وانه عن المنكر واصبر على ما أصابك﴾ [لُقمَان: 17]
Fizilal Il Kuran Oğulcuğum namazı kıl, iyiliği emret, kötülükten vazgeçmeye çalış ve başına gelene sabret. Çünkü bunlar yapılması gereken işlerdir |
Fizilal Il Kuran Ogulcugum namazı kıl, iyiligi emret, kotulukten vazgecmeye calıs ve basına gelene sabret. Cunku bunlar yapılması gereken islerdir |
Elmalili Hamdi Yazir Yavrucuğum! Namazı kıl, iyiliği emret, kötülükten sakındır. Başına gelenlere sabret, çünkü bunlar, azmi gerektiren işlerdendir |
Elmal L Sadelestirilmis Yavrum namazı kıl, iyiligi emret, kotulukten sakındır. Basına gelene sabret, cunku bunlar azmi gerektiren islerdendir |
Elmal L Sadelestirilmis Yavrum namazı kıl, iyiliği emret, kötülükten sakındır. Başına gelene sabret, çünkü bunlar azmi gerektiren işlerdendir |
Elmal L Sadelestirilmis «Yavrucugum! Namazı kıl, iyiligi emret, kotulukten sakındır. Basına gelenlere sabret, cunku bunlar, azmi gerektiren islerdendir.» |
Elmal L Sadelestirilmis «Yavrucuğum! Namazı kıl, iyiliği emret, kötülükten sakındır. Başına gelenlere sabret, çünkü bunlar, azmi gerektiren işlerdendir.» |