×

Gormedin mi ki, Allah geceyi gunduze sokuyor, gunduzu geceye sokuyor. Gunes ile 31:29 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Luqman ⮕ (31:29) ayat 29 in Turkish_Fizilal_Kuran

31:29 Surah Luqman ayat 29 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Luqman ayat 29 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[لُقمَان: 29]

Gormedin mi ki, Allah geceyi gunduze sokuyor, gunduzu geceye sokuyor. Gunes ile ayı da emrine boyun egdirmistir. Her biri belirli bir sureye kadar akıp gidiyor. Suphesiz ki Allah, yaptıklarınızdan haberdardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل, باللغة التركية تفسير

﴿ألم تر أن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل﴾ [لُقمَان: 29]

Fizilal Il Kuran
Görmedin mi Allah, geceyi gündüzün içine; gündüzü gecenin içine sokuyor. Güneş ve ayı emrine boyun eğdirmiştir. Her biri belirli bir süreye kadar hareket eder. Allah yaptıklarınızdan haberdardır
Fizilal Il Kuran
Gormedin mi Allah, geceyi gunduzun icine; gunduzu gecenin icine sokuyor. Gunes ve ayı emrine boyun egdirmistir. Her biri belirli bir sureye kadar hareket eder. Allah yaptıklarınızdan haberdardır
Elmalili Hamdi Yazir
Görmedin mi ki, Allah geceyi gündüze sokuyor, gündüzü geceye sokuyor. Güneş ile ayı da emrine boyun eğdirmiştir. Her biri belirli bir süreye kadar akıp gidiyor. Şüphesiz ki Allah, yaptıklarınızdan haberdardır
Elmal L Sadelestirilmis
Gormedin mi Allah geceyi gunduze sokuyor gunduzu de geceye sokuyor. Gunes ile ayı da emrine amade kılmıs. Herbiri belirli sureye dogru akıp gidiyor. Gercekten Allah yaptıklarınızdan haberdardır
Elmal L Sadelestirilmis
Görmedin mi Allah geceyi gündüze sokuyor gündüzü de geceye sokuyor. Güneş ile ayı da emrine amade kılmış. Herbiri belirli süreye doğru akıp gidiyor. Gerçekten Allah yaptıklarınızdan haberdardır
Elmal L Sadelestirilmis
Gormedin mi ki, Allah geceyi gunduze sokuyor, gunduzu geceye sokuyor. Gunes ile ayı da emrine boyun egdirmistir. Her biri belirli bir sureye kadar akıp gidiyor. Suphesiz ki Allah, yaptıklarınızdan haberdardır
Elmal L Sadelestirilmis
Görmedin mi ki, Allah geceyi gündüze sokuyor, gündüzü geceye sokuyor. Güneş ile ayı da emrine boyun eğdirmiştir. Her biri belirli bir süreye kadar akıp gidiyor. Şüphesiz ki Allah, yaptıklarınızdan haberdardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek