Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah As-Sajdah ayat 27 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[السَّجدة: 27]
﴿أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا﴾ [السَّجدة: 27]
Fizilal Il Kuran Kuru yerlere suyu gönderip, onunla hayvanlarının ve kendilerinin yedikleri ekinleri çıkardığımızı görmezler mi? Görmüyorlar mı |
Fizilal Il Kuran Kuru yerlere suyu gonderip, onunla hayvanlarının ve kendilerinin yedikleri ekinleri cıkardıgımızı gormezler mi? Gormuyorlar mı |
Elmalili Hamdi Yazir Ya hiç görmediler mi ki, biz kır yere suyu salıveriyoruz da onunla bir ekin çıkarıyoruz. Ondan hayvanları da yiyor, kendileri de. Hâlâ gözlerini açmayacaklar mı |
Elmal L Sadelestirilmis Ya hic gormediler mi, Biz kır bir yere suyu salıveriyoruz da onunla bir ekin cıkarıyoruz; ondan hayvanları da yiyor, kendileri de? Hala gozlerini acmayacaklar mı |
Elmal L Sadelestirilmis Ya hiç görmediler mi, Biz kır bir yere suyu salıveriyoruz da onunla bir ekin çıkarıyoruz; ondan hayvanları da yiyor, kendileri de? Hala gözlerini açmayacaklar mı |
Elmal L Sadelestirilmis Ya hic gormediler mi ki, biz kır yere suyu salıveriyoruz da onunla bir ekin cıkarıyoruz. Ondan hayvanları da yiyor, kendileri de. Hala gozlerini acmayacaklar mı |
Elmal L Sadelestirilmis Ya hiç görmediler mi ki, biz kır yere suyu salıveriyoruz da onunla bir ekin çıkarıyoruz. Ondan hayvanları da yiyor, kendileri de. Hâlâ gözlerini açmayacaklar mı |