Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Saba’ ayat 11 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[سَبإ: 11]
﴿أن اعمل سابغات وقدر في السرد واعملوا صالحا إني بما تعملون بصير﴾ [سَبإ: 11]
Fizilal Il Kuran Ona «İnsan vücudunu iyice saracak geniş zırhlar yap ve zırhların parçalarını biribirine ölçülü biçimde tak» dedik. Ey Davudoğulları, iyi ameller işleyiniz. Çünkü ben yaptıklarınızı görüyorum |
Fizilal Il Kuran Ona «Insan vucudunu iyice saracak genis zırhlar yap ve zırhların parcalarını biribirine olculu bicimde tak» dedik. Ey Davudogulları, iyi ameller isleyiniz. Cunku ben yaptıklarınızı goruyorum |
Elmalili Hamdi Yazir Bol bol zırhlar yap ve biçimlemede ölçüyü gözet dedik. Siz de iyi işler yapın, çünkü ben her yapacağınızı gözetiyorum |
Elmal L Sadelestirilmis Genis zırhlar yap ve iyi bicime yatır (iyi bicim ver). Siz de iyi isler de bulunun; cunku Ben, butun yapacaklarınızı gozetiyorum, dedik |
Elmal L Sadelestirilmis Geniş zırhlar yap ve iyi biçime yatır (iyi biçim ver). Siz de iyi işler de bulunun; çünkü Ben, bütün yapacaklarınızı gözetiyorum, dedik |
Elmal L Sadelestirilmis Bol bol zırhlar yap ve bicimlemede olcuyu gozet dedik. Siz de iyi isler yapın, cunku ben her yapacagınızı gozetiyorum |
Elmal L Sadelestirilmis Bol bol zırhlar yap ve biçimlemede ölçüyü gözet dedik. Siz de iyi işler yapın, çünkü ben her yapacağınızı gözetiyorum |