×

Andolsun ki Sebe' kavmi icin oturdukları yerde bir ibret vardı: Sag ve 34:15 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Saba’ ⮕ (34:15) ayat 15 in Turkish_Fizilal_Kuran

34:15 Surah Saba’ ayat 15 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Saba’ ayat 15 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ ﴾
[سَبإ: 15]

Andolsun ki Sebe' kavmi icin oturdukları yerde bir ibret vardı: Sag ve soldan iki bahce! (onlara): "Rabbinizin rızkından yiyin de O'na sukredin, ne guzel bir belde ve cok bagıslayıcı bir Rab!" (denildi)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من, باللغة التركية تفسير

﴿لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من﴾ [سَبإ: 15]

Fizilal Il Kuran
Gerçekten bir vadinin sağında ve solunda uzayan iki ovadan oluşmuş Sebe yurdundan alınacak ibret dersi vardır. Onlara «Rabb´inizin verdiği rızıkları yiyiniz ve O´na şükrediniz, işte size güzel bir ülke ve bağışlayıcı bir Rabb» dendi
Fizilal Il Kuran
Gercekten bir vadinin sagında ve solunda uzayan iki ovadan olusmus Sebe yurdundan alınacak ibret dersi vardır. Onlara «Rabb´inizin verdigi rızıkları yiyiniz ve O´na sukrediniz, iste size guzel bir ulke ve bagıslayıcı bir Rabb» dendi
Elmalili Hamdi Yazir
Andolsun ki Sebe' kavmi için oturdukları yerde bir ibret vardı: Sağ ve soldan iki bahçe! (onlara): "Rabbinizin rızkından yiyin de O'na şükredin, ne güzel bir belde ve çok bağışlayıcı bir Rab!" (denildi)
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki, Sebe toplulugu icin yurtlarında gercekten bir ibret vardı; saglı sollu iki bahce! Onlara hal diliyle: «yiyin Rabbinizin rızkından da O´na sukredin, ne guzel, hos bir sehir ve bagıslayan bir Rabb!» derlerdi
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki, Sebe topluluğu için yurtlarında gerçekten bir ibret vardı; sağlı sollu iki bahçe! Onlara hal diliyle: «yiyin Rabbinizin rızkından da O´na şükredin, ne güzel, hoş bir şehir ve bağışlayan bir Rabb!» derlerdi
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki Sebe´ kavmi icin oturdukları yerde bir ibret vardı: Sag ve soldan iki bahce! (onlara): «Rabbinizin rızkından yiyin de O´na sukredin, ne guzel bir belde ve cok bagıslayıcı bir Rab!» (denildi)
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki Sebe´ kavmi için oturdukları yerde bir ibret vardı: Sağ ve soldan iki bahçe! (onlara): «Rabbinizin rızkından yiyin de O´na şükredin, ne güzel bir belde ve çok bağışlayıcı bir Rab!» (denildi)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek