Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ya-Sin ayat 52 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[يسٓ: 52]
﴿قالوا ياويلنا من بعثنا من مرقدنا هذا ما وعد الرحمن وصدق المرسلون﴾ [يسٓ: 52]
Fizilal Il Kuran Dediler; «vah bize, bizi yattığımız yerden kim kaldırdı? İşte Rahman´ın vadettiği şey budur. Demek peygamber doğru söylemiş.» |
Fizilal Il Kuran Dediler; «vah bize, bizi yattıgımız yerden kim kaldırdı? Iste Rahman´ın vadettigi sey budur. Demek peygamber dogru soylemis.» |
Elmalili Hamdi Yazir Onlar: "Eyvah başımıza gelenlere! Mezarımızdan bizi kim kaldırdı? O Rahmân'ın vaad buyurduğu işte bu imiş. Gönderilen peygamberler de doğru söylemişler" derler |
Elmal L Sadelestirilmis Eyvah basımıza gelenlere! Bizi uyudugumuz yerden kim kaldırdı? O Rahmin´ın va´d buyurdugu iste buymus. Gonderilen peygamberler dogru soylemisler derler |
Elmal L Sadelestirilmis Eyvah başımıza gelenlere! Bizi uyuduğumuz yerden kim kaldırdı? O Rahmin´ın va´d buyurduğu işte buymuş. Gönderilen peygamberler doğru söylemişler derler |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar: «Eyvah basımıza gelenlere! Mezarımızdan bizi kim kaldırdı? O Rahman´ın vaad buyurdugu iste bu imis. Gonderilen peygamberler de dogru soylemisler» derler |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar: «Eyvah başımıza gelenlere! Mezarımızdan bizi kim kaldırdı? O Rahmân´ın vaad buyurduğu işte bu imiş. Gönderilen peygamberler de doğru söylemişler» derler |