Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Az-Zumar ayat 16 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ ﴾
[الزُّمَر: 16]
﴿لهم من فوقهم ظلل من النار ومن تحتهم ظلل ذلك يخوف الله﴾ [الزُّمَر: 16]
Fizilal Il Kuran Onların üstlerinde ateşten gölgeler, altlarında da ateşten gölgeler vardır. İşte Allah, kullarını bu azabıyla korkutuyor. Ey kullarım! Benden korkun |
Fizilal Il Kuran Onların ustlerinde atesten golgeler, altlarında da atesten golgeler vardır. Iste Allah, kullarını bu azabıyla korkutuyor. Ey kullarım! Benden korkun |
Elmalili Hamdi Yazir Onların üstlerinde ateşten tabakalar, altlarında yine ateşten tabakalar vardır. İşte Allah, kullarını bundan korkutuyor, "Ey kullarım! benden korkun." (diyor) |
Elmal L Sadelestirilmis Onların ustlerinden ates catılır, altlarından da catılır; duydunuz ya, iste Allah kullarını bundan sakındırıyor, «Ey kullarım, onun icin bana (sıgınıp) korunun.» (diyor) |
Elmal L Sadelestirilmis Onların üstlerinden ateş çatılır, altlarından da çatılır; duydunuz ya, işte Allah kullarını bundan sakındırıyor, «Ey kullarım, onun için bana (sığınıp) korunun.» (diyor) |
Elmal L Sadelestirilmis Onların ustlerinde atesten tabakalar, altlarında yine atesten tabakalar vardır. Iste Allah, kullarını bundan korkutuyor, «Ey kullarım! benden korkun.» (diyor) |
Elmal L Sadelestirilmis Onların üstlerinde ateşten tabakalar, altlarında yine ateşten tabakalar vardır. İşte Allah, kullarını bundan korkutuyor, «Ey kullarım! benden korkun.» (diyor) |