Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Az-Zumar ayat 65 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 65]
﴿ولقد أوحي إليك وإلى الذين من قبلك لئن أشركت ليحبطن عملك ولتكونن﴾ [الزُّمَر: 65]
Fizilal Il Kuran Ey Muhammed! Andolsun ki, sana ve senden önceki peygamberlere şöyle vahy edildi: «Andolsun, eğer Allah´a ortak koşarsan işlerin boşa gider ve hüsranda kalanlardan olursun.» |
Fizilal Il Kuran Ey Muhammed! Andolsun ki, sana ve senden onceki peygamberlere soyle vahy edildi: «Andolsun, eger Allah´a ortak kosarsan islerin bosa gider ve husranda kalanlardan olursun.» |
Elmalili Hamdi Yazir Andolsun ki, sana da, senden öncekilere de şu vahyedildi: "Yemin ederim ki, eğer şirk koşarsan bütün çalışmaların boşa gider ve mutlaka kendine yazık edenlerden olursun |
Elmal L Sadelestirilmis Andolsun ki, sana da senden oncekilere de: «Yemin ederim ki, eger (Allah´a) ortak kosarsan butun calısman bosa gider ve mutlaka kendine yazık edenlerden olursun!» diye vahyolundu |
Elmal L Sadelestirilmis Andolsun ki, sana da senden öncekilere de: «Yemin ederim ki, eğer (Allah´a) ortak koşarsan bütün çalışman boşa gider ve mutlaka kendine yazık edenlerden olursun!» diye vahyolundu |
Elmal L Sadelestirilmis Andolsun ki, sana da, senden oncekilere de su vahyedildi: «Yemin ederim ki, eger sirk kosarsan butun calısmaların bosa gider ve mutlaka kendine yazık edenlerden olursun.» |
Elmal L Sadelestirilmis Andolsun ki, sana da, senden öncekilere de şu vahyedildi: «Yemin ederim ki, eğer şirk koşarsan bütün çalışmaların boşa gider ve mutlaka kendine yazık edenlerden olursun.» |