Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nisa’ ayat 56 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيهِمۡ نَارٗا كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُودُهُم بَدَّلۡنَٰهُمۡ جُلُودًا غَيۡرَهَا لِيَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 56]
﴿إن الذين كفروا بآياتنا سوف نصليهم نارا كلما نضجت جلودهم بدلناهم جلودا﴾ [النِّسَاء: 56]
Fizilal Il Kuran Hiç kuşkusuz ayetlerimizi inkâr edenleri ilerde ateşe atacağız. Derileri kavruldukça azabın acısını duysunlar diye kendilerine başka deriler giydireceğiz. Hiç şüphesiz Allah üstün iradelidir, hikmet sahibidir |
Fizilal Il Kuran Hic kuskusuz ayetlerimizi inkar edenleri ilerde atese atacagız. Derileri kavruldukca azabın acısını duysunlar diye kendilerine baska deriler giydirecegiz. Hic suphesiz Allah ustun iradelidir, hikmet sahibidir |
Elmalili Hamdi Yazir Şüphesiz ki âyetlerimizi inkâr eden kâfirleri biz yarın bir ateşe atacağız. Derileri piştikçe azabı duysunlar diye, kendilerine başka deriler vereceğiz. Çünkü, Allah gerçekten çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir |
Elmal L Sadelestirilmis Ayetlerimizi tanımayan kafirleri, onları kuskusuz, yarın bir atese yaslayacagız. Derileri pistikce azabı duysunlar diye kendilerine degistirmek uzere baska deriler verecegiz. Cunku Allah, izzetinin sonu olmayan bir hikmet sahibidir |
Elmal L Sadelestirilmis Ayetlerimizi tanımayan kafirleri, onları kuşkusuz, yarın bir ateşe yaslayacağız. Derileri piştikçe azabı duysunlar diye kendilerine değiştirmek üzere başka deriler vereceğiz. Çünkü Allah, izzetinin sonu olmayan bir hikmet sahibidir |
Elmal L Sadelestirilmis Suphesiz ki ayetlerimizi inkar eden kafirleri biz yarın bir atese atacagız. Derileri pistikce azabı duysunlar diye, kendilerine baska deriler verecegiz. Cunku, Allah gercekten cok gucludur, hukum ve hikmet sahibidir |
Elmal L Sadelestirilmis Şüphesiz ki âyetlerimizi inkâr eden kâfirleri biz yarın bir ateşe atacağız. Derileri piştikçe azabı duysunlar diye, kendilerine başka deriler vereceğiz. Çünkü, Allah gerçekten çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir |