Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nisa’ ayat 86 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا ﴾
[النِّسَاء: 86]
﴿وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها إن الله كان على﴾ [النِّسَاء: 86]
Fizilal Il Kuran Size bir selam verildiğinde ona daha güzeli ile ya da aynısı ile karşılık veriniz. Hiç kuşkusuz Allah her şeyi hesaba katar |
Fizilal Il Kuran Size bir selam verildiginde ona daha guzeli ile ya da aynısı ile karsılık veriniz. Hic kuskusuz Allah her seyi hesaba katar |
Elmalili Hamdi Yazir Siz bir selam ile selamlandığınız zaman, siz de ondan daha güzeliyle karşılık verin veya verilen selamı aynen iade edin. Şüphesiz Allah, her şeyin hesabını gereği gibi yapandır |
Elmal L Sadelestirilmis Size herhangi bir sekilde saglık (selam) verildigi zaman, siz de ondan daha guzeli ile saglık (selam) verin veya aynısı ile mukabele edin! Allah, herseyi hesaba cekmektedir |
Elmal L Sadelestirilmis Size herhangi bir şekilde sağlık (selam) verildiği zaman, siz de ondan daha güzeli ile sağlık (selam) verin veya aynısı ile mukabele edin! Allah, herşeyi hesaba çekmektedir |
Elmal L Sadelestirilmis Siz bir selam ile selamlandıgınız zaman, siz de ondan daha guzeliyle karsılık verin veya verilen selamı aynen iade edin. Suphesiz Allah, her seyin hesabını geregi gibi yapandır |
Elmal L Sadelestirilmis Siz bir selam ile selamlandığınız zaman, siz de ondan daha güzeliyle karşılık verin veya verilen selamı aynen iade edin. Şüphesiz Allah, her şeyin hesabını gereği gibi yapandır |