×

Siz bir selam ile selamlandıgınız zaman, siz de ondan daha guzeliyle karsılık 4:86 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah An-Nisa’ ⮕ (4:86) ayat 86 in Turkish_Fizilal_Kuran

4:86 Surah An-Nisa’ ayat 86 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nisa’ ayat 86 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا ﴾
[النِّسَاء: 86]

Siz bir selam ile selamlandıgınız zaman, siz de ondan daha guzeliyle karsılık verin veya verilen selamı aynen iade edin. Suphesiz Allah, her seyin hesabını geregi gibi yapandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها إن الله كان على, باللغة التركية تفسير

﴿وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها إن الله كان على﴾ [النِّسَاء: 86]

Fizilal Il Kuran
Size bir selam verildiğinde ona daha güzeli ile ya da aynısı ile karşılık veriniz. Hiç kuşkusuz Allah her şeyi hesaba katar
Fizilal Il Kuran
Size bir selam verildiginde ona daha guzeli ile ya da aynısı ile karsılık veriniz. Hic kuskusuz Allah her seyi hesaba katar
Elmalili Hamdi Yazir
Siz bir selam ile selamlandığınız zaman, siz de ondan daha güzeliyle karşılık verin veya verilen selamı aynen iade edin. Şüphesiz Allah, her şeyin hesabını gereği gibi yapandır
Elmal L Sadelestirilmis
Size herhangi bir sekilde saglık (selam) verildigi zaman, siz de ondan daha guzeli ile saglık (selam) verin veya aynısı ile mukabele edin! Allah, herseyi hesaba cekmektedir
Elmal L Sadelestirilmis
Size herhangi bir şekilde sağlık (selam) verildiği zaman, siz de ondan daha güzeli ile sağlık (selam) verin veya aynısı ile mukabele edin! Allah, herşeyi hesaba çekmektedir
Elmal L Sadelestirilmis
Siz bir selam ile selamlandıgınız zaman, siz de ondan daha guzeliyle karsılık verin veya verilen selamı aynen iade edin. Suphesiz Allah, her seyin hesabını geregi gibi yapandır
Elmal L Sadelestirilmis
Siz bir selam ile selamlandığınız zaman, siz de ondan daha güzeliyle karşılık verin veya verilen selamı aynen iade edin. Şüphesiz Allah, her şeyin hesabını gereği gibi yapandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek