Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nisa’ ayat 85 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا ﴾
[النِّسَاء: 85]
﴿من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها ومن يشفع شفاعة سيئة﴾ [النِّسَاء: 85]
Fizilal Il Kuran Kim iyi bir işe aracı olursa kendisinin de o iyilikte bir payı olur. Kim bir kötülüğe aracı olursa onun da kötülükte bir sorumluluk payı olur. Allah herşeyin karşılığını verir |
Fizilal Il Kuran Kim iyi bir ise aracı olursa kendisinin de o iyilikte bir payı olur. Kim bir kotuluge aracı olursa onun da kotulukte bir sorumluluk payı olur. Allah herseyin karsılıgını verir |
Elmalili Hamdi Yazir Kim güzel bir işte aracılık ederse, ona o işin sevabından bir pay vardır. Kim de kötü bir şeyde aracılık yaparsa, ona da o kötülükten bir pay vardır. Allah her şeyi gözetip karşılığını verir |
Elmal L Sadelestirilmis Her kim guzel bir aracılıkta bulunursa, ona ondan bir pay vardır; her kim de kotu bir aracılıkta bulunursa, ona da ondan bir hisse vardır. Allah herseyi gorup gozetiyor |
Elmal L Sadelestirilmis Her kim güzel bir aracılıkta bulunursa, ona ondan bir pay vardır; her kim de kötü bir aracılıkta bulunursa, ona da ondan bir hisse vardır. Allah herşeyi görüp gözetiyor |
Elmal L Sadelestirilmis Kim guzel bir iste aracılık ederse, ona o isin sevabından bir pay vardır. Kim de kotu bir seyde aracılık yaparsa, ona da o kotulukten bir pay vardır. Allah her seyi gozetip karsılıgını verir |
Elmal L Sadelestirilmis Kim güzel bir işte aracılık ederse, ona o işin sevabından bir pay vardır. Kim de kötü bir şeyde aracılık yaparsa, ona da o kötülükten bir pay vardır. Allah her şeyi gözetip karşılığını verir |