Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ghafir ayat 31 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 31]
﴿مثل دأب قوم نوح وعاد وثمود والذين من بعدهم وما الله يريد﴾ [غَافِر: 31]
Fizilal Il Kuran Nuh kavminin, Ad ve Semud´un ve onlardan sonrakilerin durumu gibi bir durumla karşılaşmanızdan korkuyorum. Allah kullara zulmetmek istemez |
Fizilal Il Kuran Nuh kavminin, Ad ve Semud´un ve onlardan sonrakilerin durumu gibi bir durumla karsılasmanızdan korkuyorum. Allah kullara zulmetmek istemez |
Elmalili Hamdi Yazir Nuh Kavmi'nin, Âd'ın, Semud'un ve daha sonrakilerin maceraları gibi (bir günün geleceğinden korkuyorum). Allah, kulları için bir zulüm istemez |
Elmal L Sadelestirilmis Nuh kavmi´nin, Ad´ın, Semud´un ve daha sonrakilerin maceraları gibisinden. Allah, kullarına haksızlık etmek istemez |
Elmal L Sadelestirilmis Nuh kavmi´nin, Ad´ın, Semüd´un ve daha sonrakilerin maceraları gibisinden. Allah, kullarına haksızlık etmek istemez |
Elmal L Sadelestirilmis «Nuh Kavmi´nin, Ad´ın, Semud´un ve daha sonrakilerin maceraları gibi (bir gunun geleceginden korkuyorum). Allah, kulları icin bir zulum istemez.» |
Elmal L Sadelestirilmis «Nuh Kavmi´nin, Âd´ın, Semud´un ve daha sonrakilerin maceraları gibi (bir günün geleceğinden korkuyorum). Allah, kulları için bir zulüm istemez.» |