×

Allah, O'dur ki sizin icin yeri bir karargah, gogu de bir bina 40:64 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ghafir ⮕ (40:64) ayat 64 in Turkish_Fizilal_Kuran

40:64 Surah Ghafir ayat 64 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ghafir ayat 64 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[غَافِر: 64]

Allah, O'dur ki sizin icin yeri bir karargah, gogu de bir bina yapmıstır. Size sekil vermis, sonra sekillerinizi guzellestirmistir. Hos nimetlerden size rızık vermistir. Iste Rabbiniz o Allah'tır. Alemlerin Rabbi olan Allah ne yucedir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي جعل لكم الأرض قرارا والسماء بناء وصوركم فأحسن صوركم ورزقكم, باللغة التركية تفسير

﴿الله الذي جعل لكم الأرض قرارا والسماء بناء وصوركم فأحسن صوركم ورزقكم﴾ [غَافِر: 64]

Fizilal Il Kuran
Sizin için yeri durak, göğü bina eden, size şekil verip de, şeklinizi güzel yapan, sizi temiz şeylerle rızıklandıran Allah´tır. İşte Rabbiniz olan Allah budur. Alemlerin Rabbi Allah ne yücedir
Fizilal Il Kuran
Sizin icin yeri durak, gogu bina eden, size sekil verip de, seklinizi guzel yapan, sizi temiz seylerle rızıklandıran Allah´tır. Iste Rabbiniz olan Allah budur. Alemlerin Rabbi Allah ne yucedir
Elmalili Hamdi Yazir
Allah, O'dur ki sizin için yeri bir karargâh, göğü de bir bina yapmıştır. Size şekil vermiş, sonra şekillerinizi güzelleştirmiştir. Hoş nimetlerden size rızık vermiştir. İşte Rabbiniz o Allah'tır. Âlemlerin Rabbi olan Allah ne yücedir
Elmal L Sadelestirilmis
Allah O´dur ki, sizin icin yeri bir karargah, gogu de bir bina yaptı, size sekil verdi, sonra da sekillerinizi guzellestirdi ve hos nimetlerden size rızık verdi, iste o Allah´tır Rabbiniz! Ne yucedir O alemlerin Rabbi olan Allah
Elmal L Sadelestirilmis
Allah O´dur ki, sizin için yeri bir karargah, göğü de bir bina yaptı, size şekil verdi, sonra da şekillerinizi güzelleştirdi ve hoş nimetlerden size rızık verdi, işte o Allah´tır Rabbiniz! Ne yücedir O alemlerin Rabbi olan Allah
Elmal L Sadelestirilmis
Allah, O´dur ki sizin icin yeri bir karargah, gogu de bir bina yapmıstır. Size sekil vermis, sonra sekillerinizi guzellestirmistir. Hos nimetlerden size rızık vermistir. Iste Rabbiniz o Allah´tır. Alemlerin Rabbi olan Allah ne yucedir
Elmal L Sadelestirilmis
Allah, O´dur ki sizin için yeri bir karargâh, göğü de bir bina yapmıştır. Size şekil vermiş, sonra şekillerinizi güzelleştirmiştir. Hoş nimetlerden size rızık vermiştir. İşte Rabbiniz o Allah´tır. Âlemlerin Rabbi olan Allah ne yücedir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek