×

Ey Rabbimiz! Hem onları, hem onların atalarından, zevcelerinden ve zurriyetlerinden iyi olanları 40:8 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ghafir ⮕ (40:8) ayat 8 in Turkish_Fizilal_Kuran

40:8 Surah Ghafir ayat 8 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ghafir ayat 8 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[غَافِر: 8]

Ey Rabbimiz! Hem onları, hem onların atalarından, zevcelerinden ve zurriyetlerinden iyi olanları kendilerine vaad buyurdugun Adn cennetlerine koy. Suphesiz cok guclu, hukum ve hikmet sahibi olan sensin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم, باللغة التركية تفسير

﴿ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم﴾ [غَافِر: 8]

Fizilal Il Kuran
«Rabbimiz! Mü´minleri ve babalarından, eşlerinden, soylarından iyi olanları, kendilerine söz verdiğin Adn cennetlerine koy; şüphesiz güçlü olan, hakim olan ancak sensin
Fizilal Il Kuran
«Rabbimiz! Mu´minleri ve babalarından, eslerinden, soylarından iyi olanları, kendilerine soz verdigin Adn cennetlerine koy; suphesiz guclu olan, hakim olan ancak sensin
Elmalili Hamdi Yazir
Ey Rabbimiz! Hem onları, hem onların atalarından, zevcelerinden ve zürriyetlerinden iyi olanları kendilerine vaad buyurduğun Adn cennetlerine koy. Şüphesiz çok güçlü, hüküm ve hikmet sahibi olan sensin
Elmal L Sadelestirilmis
Ey Rabbimiz, onları o kendilerine vaad buyurdugun Adn cennetlerine koy; atalarından, eslerinden ve soylarından durust olanları da. Suphesiz Sen, guclusun, hikmet sahibisin Sen
Elmal L Sadelestirilmis
Ey Rabbimiz, onları o kendilerine vaad buyurduğun Adn cennetlerine koy; atalarından, eşlerinden ve soylarından dürüst olanları da. Şüphesiz Sen, güçlüsün, hikmet sahibisin Sen
Elmal L Sadelestirilmis
«Ey Rabbimiz! Hem onları, hem onların atalarından, zevcelerinden ve zurriyetlerinden iyi olanları kendilerine vaad buyurdugun Adn cennetlerine koy. Suphesiz cok guclu, hukum ve hikmet sahibi olan sensin.»
Elmal L Sadelestirilmis
«Ey Rabbimiz! Hem onları, hem onların atalarından, zevcelerinden ve zürriyetlerinden iyi olanları kendilerine vaad buyurduğun Adn cennetlerine koy. Şüphesiz çok güçlü, hüküm ve hikmet sahibi olan sensin.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek