×

O ruzgar, Rabbinin emri ile herseyi yıkar mahveder." dedi. Nihayet helak oldular 46:25 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:25) ayat 25 in Turkish_Fizilal_Kuran

46:25 Surah Al-Ahqaf ayat 25 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ahqaf ayat 25 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأحقَاف: 25]

O ruzgar, Rabbinin emri ile herseyi yıkar mahveder." dedi. Nihayet helak oldular ve evlerinden baska hicbir sey gorunmez oldu. Iste biz gunahkar kavmi boyle cezalandırırız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تدمر كل شيء بأمر ربها فأصبحوا لا يرى إلا مساكنهم كذلك نجزي, باللغة التركية تفسير

﴿تدمر كل شيء بأمر ربها فأصبحوا لا يرى إلا مساكنهم كذلك نجزي﴾ [الأحقَاف: 25]

Fizilal Il Kuran
Rabb´inin emriyle herşeyi yıkar, mahveder. Derken onlar o hale geldiler ki evlerinden başka birşey görünmez oldu. İşte biz suç işleyen toplumu böyle cezalandırırız
Fizilal Il Kuran
Rabb´inin emriyle herseyi yıkar, mahveder. Derken onlar o hale geldiler ki evlerinden baska birsey gorunmez oldu. Iste biz suc isleyen toplumu boyle cezalandırırız
Elmalili Hamdi Yazir
O rüzgâr, Rabbinin emri ile herşeyi yıkar mahveder." dedi. Nihayet helâk oldular ve evlerinden başka hiçbir şey görünmez oldu. İşte biz günahkâr kavmi böyle cezalandırırız
Elmal L Sadelestirilmis
Rabbinin emriyle herseyi yerle bir eder.» dedi. Derken oyle oluverdiler ki, evlerinden baska hicbir sey gorunmez oldu. Iste oyle suclu bir topluluga Biz boyle ceza veririz
Elmal L Sadelestirilmis
Rabbinin emriyle herşeyi yerle bir eder.» dedi. Derken öyle oluverdiler ki, evlerinden başka hiçbir şey görünmez oldu. İşte öyle suçlu bir topluluğa Biz böyle ceza veririz
Elmal L Sadelestirilmis
O ruzgar, Rabbinin emri ile herseyi yıkar mahveder.» dedi. Nihayet helak oldular ve evlerinden baska hicbir sey gorunmez oldu. Iste biz gunahkar kavmi boyle cezalandırırız
Elmal L Sadelestirilmis
O rüzgâr, Rabbinin emri ile herşeyi yıkar mahveder.» dedi. Nihayet helâk oldular ve evlerinden başka hiçbir şey görünmez oldu. İşte biz günahkâr kavmi böyle cezalandırırız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek