×

De ki: "Ey kitap ehli! Dininizde haksız yere asırı gitmeyin. Daha once 5:77 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:77) ayat 77 in Turkish_Fizilal_Kuran

5:77 Surah Al-Ma’idah ayat 77 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 77 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓاْ أَهۡوَآءَ قَوۡمٖ قَدۡ ضَلُّواْ مِن قَبۡلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرٗا وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المَائدة: 77]

De ki: "Ey kitap ehli! Dininizde haksız yere asırı gitmeyin. Daha once sapmıs, bircoklarını da saptırmıs ve boylece dogru yolu kaybetmis bir kavmin keyiflerine uymayın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم غير الحق ولا تتبعوا أهواء, باللغة التركية تفسير

﴿قل ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم غير الحق ولا تتبعوا أهواء﴾ [المَائدة: 77]

Fizilal Il Kuran
De ki; Ey Kitap Ehli, dininiz konusunda gerçeğe aykırı aşırılıklara kapılmayınız, sizden önceki dönemlerde sapıtmış, bir çoklarını saptırmış ve düz yolu şaşırmış kimselerin keyfi arzularına uymayınız
Fizilal Il Kuran
De ki; Ey Kitap Ehli, dininiz konusunda gercege aykırı asırılıklara kapılmayınız, sizden onceki donemlerde sapıtmıs, bir coklarını saptırmıs ve duz yolu sasırmıs kimselerin keyfi arzularına uymayınız
Elmalili Hamdi Yazir
De ki: "Ey kitap ehli! Dininizde haksız yere aşırı gitmeyin. Daha önce sapmış, birçoklarını da saptırmış ve böylece doğru yolu kaybetmiş bir kavmin keyiflerine uymayın
Elmal L Sadelestirilmis
De ki: «Ey kitap verilenler, dininizde haksız yere asırılıga dalmayın ve bundan once sasmıs, bircoklarını da sasırtmıs ve yolun dogrusundan sapmıs bir kavmin keyifleri ardından gitmeyin!»
Elmal L Sadelestirilmis
De ki: «Ey kitap verilenler, dininizde haksız yere aşırılığa dalmayın ve bundan önce şaşmış, birçoklarını da şaşırtmış ve yolun doğrusundan sapmış bir kavmin keyifleri ardından gitmeyin!»
Elmal L Sadelestirilmis
De ki: «Ey kitap ehli! Dininizde haksız yere asırı gitmeyin. Daha once sapmıs, bircoklarını da saptırmıs ve boylece dogru yolu kaybetmis bir kavmin keyiflerine uymayın»
Elmal L Sadelestirilmis
De ki: «Ey kitap ehli! Dininizde haksız yere aşırı gitmeyin. Daha önce sapmış, birçoklarını da saptırmış ve böylece doğru yolu kaybetmiş bir kavmin keyiflerine uymayın»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek