Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 90 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡخَمۡرُ وَٱلۡمَيۡسِرُ وَٱلۡأَنصَابُ وَٱلۡأَزۡلَٰمُ رِجۡسٞ مِّنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَٱجۡتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[المَائدة: 90]
﴿ياأيها الذين آمنوا إنما الخمر والميسر والأنصاب والأزلام رجس من عمل الشيطان﴾ [المَائدة: 90]
Fizilal Il Kuran Ey müminler, içki, kumar, anıt taşları, fal okları şeytan işi iğrençliklerdendir, bunlardan uzak durun ki, kurtuluşa eresiniz |
Fizilal Il Kuran Ey muminler, icki, kumar, anıt tasları, fal okları seytan isi igrencliklerdendir, bunlardan uzak durun ki, kurtulusa eresiniz |
Elmalili Hamdi Yazir Ey iman edenler! İçki, kumar, dikili taşlar (putlar) ve fal okları şeytan işi birer pisliktir. Bunlardan kaçının ki, kurtuluşa eresiniz |
Elmal L Sadelestirilmis Ey iman edenler, icki, kumar, putlar ve kısmet cekilen zarlar, hep seytan isi, murdar bir seydir. Onun icin siz ondan kacın ki yakayı kurtarasınız |
Elmal L Sadelestirilmis Ey iman edenler, içki, kumar, putlar ve kısmet çekilen zarlar, hep şeytan işi, murdar bir şeydir. Onun için siz ondan kaçın ki yakayı kurtarasınız |
Elmal L Sadelestirilmis Ey iman edenler! Icki, kumar, dikili taslar (putlar) ve fal okları seytan isi birer pisliktir. Bunlardan kacının ki, kurtulusa eresiniz |
Elmal L Sadelestirilmis Ey iman edenler! İçki, kumar, dikili taşlar (putlar) ve fal okları şeytan işi birer pisliktir. Bunlardan kaçının ki, kurtuluşa eresiniz |