Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 25 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 25]
﴿إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون﴾ [الذَّاريَات: 25]
Fizilal Il Kuran Onlar, İbrahim´in yanına girip «Selam sana» demişlerdi, İbrahim de: «Selam size» demişti. İçinden de, onların «tanınmamış bir topluluk» olduklarını geçirmişti |
Fizilal Il Kuran Onlar, Ibrahim´in yanına girip «Selam sana» demislerdi, Ibrahim de: «Selam size» demisti. Icinden de, onların «tanınmamıs bir topluluk» olduklarını gecirmisti |
Elmalili Hamdi Yazir Hani onlar İbrahim'in huzuruna girmişlerdi de "Selam sana!" demişlerdi. İbrahim: "Size de selam" demiş, ve içinden: "Bunlar tanınmamış bir topluluk!" diye geçirmişti |
Elmal L Sadelestirilmis Yanına girdikleri vakit: «Selam!» dediler. O da: «Selam! Gorulmedik bir topluluk» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Yanına girdikleri vakit: «Selam!» dediler. O da: «Selam! Görülmedik bir topluluk» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Hani onlar Ibrahim´in huzuruna girmislerdi de «Selam sana!» demislerdi. Ibrahim: «Size de selam» demis, ve icinden: «Bunlar tanınmamıs bir topluluk!» diye gecirmisti |
Elmal L Sadelestirilmis Hani onlar İbrahim´in huzuruna girmişlerdi de «Selam sana!» demişlerdi. İbrahim: «Size de selam» demiş, ve içinden: «Bunlar tanınmamış bir topluluk!» diye geçirmişti |