Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 10 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الأنعَام: 10]
﴿ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به﴾ [الأنعَام: 10]
Fizilal Il Kuran Senden önceki birçok peygamberler de alaya alınmıştı. Fakat bu alaycılar, alay konusu yaptıkları gerçek tarafından kıskıvrak kuşatılıverdiler |
Fizilal Il Kuran Senden onceki bircok peygamberler de alaya alınmıstı. Fakat bu alaycılar, alay konusu yaptıkları gercek tarafından kıskıvrak kusatılıverdiler |
Elmalili Hamdi Yazir Senden önce de peygamberlerle alay edilmişti. Fakat onlardan alay edenleri, alay ettikleri şey kuşatıverdi |
Elmal L Sadelestirilmis Andolsun ki, senden once gonderilen peygamberlerle de eglenildi, ancak o eglendikleri hak, o maskaralıgı yapanları cepecevre kusatıverdi |
Elmal L Sadelestirilmis Andolsun ki, senden önce gönderilen peygamberlerle de eğlenildi, ancak o eğlendikleri hak, o maskaralığı yapanları çepeçevre kuşatıverdi |
Elmal L Sadelestirilmis Senden once de peygamberlerle alay edilmisti. Fakat onlardan alay edenleri, alay ettikleri sey kusatıverdi |
Elmal L Sadelestirilmis Senden önce de peygamberlerle alay edilmişti. Fakat onlardan alay edenleri, alay ettikleri şey kuşatıverdi |