×

Uzerlerine Allah'ın ismi anılmamıs olanlardan yemeyin, cunku onu yemek yoldan cıkmaktır. Seytanlar, 6:121 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-An‘am ⮕ (6:121) ayat 121 in Turkish_Fizilal_Kuran

6:121 Surah Al-An‘am ayat 121 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 121 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 121]

Uzerlerine Allah'ın ismi anılmamıs olanlardan yemeyin, cunku onu yemek yoldan cıkmaktır. Seytanlar, dostlarına, sizinle mucadele etmeleri icin telkinde bulunurlar. Eger onlara uyarsanız, muhakkak ki, Allah'a ortak kosanlardan olursunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تأكلوا مما لم يذكر اسم الله عليه وإنه لفسق وإن الشياطين, باللغة التركية تفسير

﴿ولا تأكلوا مما لم يذكر اسم الله عليه وإنه لفسق وإن الشياطين﴾ [الأنعَام: 121]

Fizilal Il Kuran
Allah´ın adı anılarak kesilmeyen hayvanların etlerinden yemeyiniz. Çünkü bu, Allah´ın yolundan sapmaktır. Şeytanlar dostlarına sizinle tartışmalarını telkin ederler. Eğer onlara uyarsanız, şüphesiz siz de müşrik olursunuz
Fizilal Il Kuran
Allah´ın adı anılarak kesilmeyen hayvanların etlerinden yemeyiniz. Cunku bu, Allah´ın yolundan sapmaktır. Seytanlar dostlarına sizinle tartısmalarını telkin ederler. Eger onlara uyarsanız, suphesiz siz de musrik olursunuz
Elmalili Hamdi Yazir
Üzerlerine Allah'ın ismi anılmamış olanlardan yemeyin, çünkü onu yemek yoldan çıkmaktır. Şeytanlar, dostlarına, sizinle mücadele etmeleri için telkinde bulunurlar. Eğer onlara uyarsanız, muhakkak ki, Allah'a ortak koşanlardan olursunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Uzerlerine Allah´ın adı anılmamıs olanlardan yemeyin; cunku o, kesinlikle Allah´ın emrinden cıkmaktır. Bununla birlikte seytanlar kendi dostlarına sizinle tartısmaları icin mutlaka telkinde bulunacaklardır. Eger onlara uyarsanız, suphesiz siz de Allah´a ortak kosanlardan olursunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Üzerlerine Allah´ın adı anılmamış olanlardan yemeyin; çünkü o, kesinlikle Allah´ın emrinden çıkmaktır. Bununla birlikte şeytanlar kendi dostlarına sizinle tartışmaları için mutlaka telkinde bulunacaklardır. Eğer onlara uyarsanız, şüphesiz siz de Allah´a ortak koşanlardan olursunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Uzerlerine Allah´ın ismi anılmamıs olanlardan yemeyin, cunku onu yemek yoldan cıkmaktır. Seytanlar, dostlarına, sizinle mucadele etmeleri icin telkinde bulunurlar. Eger onlara uyarsanız, muhakkak ki, Allah´a ortak kosanlardan olursunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Üzerlerine Allah´ın ismi anılmamış olanlardan yemeyin, çünkü onu yemek yoldan çıkmaktır. Şeytanlar, dostlarına, sizinle mücadele etmeleri için telkinde bulunurlar. Eğer onlara uyarsanız, muhakkak ki, Allah´a ortak koşanlardan olursunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek