×

Hayvanlardan da (cesit cesit yarattı). Kimi yuk tasır, kiminin yununden dosek yapılır. 6:142 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-An‘am ⮕ (6:142) ayat 142 in Turkish_Fizilal_Kuran

6:142 Surah Al-An‘am ayat 142 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 142 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأنعَام: 142]

Hayvanlardan da (cesit cesit yarattı). Kimi yuk tasır, kiminin yununden dosek yapılır. Allah'ın size verdigi rızıktan yiyin ve seytanın adımlarına uymayın (pesinden gitmeyin); cunku o, sizin icin apacık bir dusmandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الأنعام حمولة وفرشا كلوا مما رزقكم الله ولا تتبعوا خطوات الشيطان, باللغة التركية تفسير

﴿ومن الأنعام حمولة وفرشا كلوا مما رزقكم الله ولا تتبعوا خطوات الشيطان﴾ [الأنعَام: 142]

Fizilal Il Kuran
Kimi yük taşıyan ve kiminin yününden yaygı yapılan hayvanları yaratan da O´dur. Allah´ın size verdiği rızıklardan yiyiniz ve şeytanın izinden gitmeyiniz. Çünkü o sizin açık düşmanınızdır
Fizilal Il Kuran
Kimi yuk tasıyan ve kiminin yununden yaygı yapılan hayvanları yaratan da O´dur. Allah´ın size verdigi rızıklardan yiyiniz ve seytanın izinden gitmeyiniz. Cunku o sizin acık dusmanınızdır
Elmalili Hamdi Yazir
Hayvanlardan da (çeşit çeşit yarattı). Kimi yük taşır, kiminin yününden döşek yapılır. Allah'ın size verdiği rızıktan yiyin ve şeytanın adımlarına uymayın (peşinden gitmeyin); çünkü o, sizin için apaçık bir düşmandır
Elmal L Sadelestirilmis
Hayvanlardan gerek yuk tasıyıcıları, gerekse sergi yapmakta yararlanılacakları yaratan da O´dur. Allah´ın size verdigi rızıklardan yiyin, fakat seytanın adımlarına uymayın; cunku o, sizin icin acık bir dusmandır
Elmal L Sadelestirilmis
Hayvanlardan gerek yük taşıyıcıları, gerekse sergi yapmakta yararlanılacakları yaratan da O´dur. Allah´ın size verdiği rızıklardan yiyin, fakat şeytanın adımlarına uymayın; çünkü o, sizin için açık bir düşmandır
Elmal L Sadelestirilmis
Hayvanlardan da (cesit cesit yarattı). Kimi yuk tasır, kiminin yununden dosek yapılır. Allah´ın size verdigi rızıktan yiyin ve seytanın adımlarına uymayın (pesinden gitmeyin); cunku o, sizin icin apacık bir dusmandır
Elmal L Sadelestirilmis
Hayvanlardan da (çeşit çeşit yarattı). Kimi yük taşır, kiminin yününden döşek yapılır. Allah´ın size verdiği rızıktan yiyin ve şeytanın adımlarına uymayın (peşinden gitmeyin); çünkü o, sizin için apaçık bir düşmandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek