×

Biz onlardan kimini kimi ile, "Allah aramızdan bunlara mı lutfunu layık gordu" 6:53 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-An‘am ⮕ (6:53) ayat 53 in Turkish_Fizilal_Kuran

6:53 Surah Al-An‘am ayat 53 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 53 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 53]

Biz onlardan kimini kimi ile, "Allah aramızdan bunlara mı lutfunu layık gordu" desinler diye, iste boyle imtihan ettik. Allah, sukredenleri daha iyi bilen degil midir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك فتنا بعضهم ببعض ليقولوا أهؤلاء من الله عليهم من بيننا أليس, باللغة التركية تفسير

﴿وكذلك فتنا بعضهم ببعض ليقولوا أهؤلاء من الله عليهم من بيننا أليس﴾ [الأنعَام: 53]

Fizilal Il Kuran
Kendini beğenmişler «Allah´ın aramızdan seçerek lütfuna lâyık gördükleri bunlar mıdır?» desinler diye biz onları işte böylece sınavdan geçirdik. Allah şükredenleri herkesten iyi bilen değil mi
Fizilal Il Kuran
Kendini begenmisler «Allah´ın aramızdan secerek lutfuna layık gordukleri bunlar mıdır?» desinler diye biz onları iste boylece sınavdan gecirdik. Allah sukredenleri herkesten iyi bilen degil mi
Elmalili Hamdi Yazir
Biz onlardan kimini kimi ile, "Allah aramızdan bunlara mı lutfunu layık gördü" desinler diye, işte böyle imtihan ettik. Allah, şükredenleri daha iyi bilen değil midir
Elmal L Sadelestirilmis
Boylece bazılarını bazısıyla fitneye dusurmusuzdur ki: «A!.. Sunlar mı o Allah´ın aramızdan lutfunu layık gordugu kimseler?» desinler. Allah sukreden kullarını daha iyi bilen degil midir
Elmal L Sadelestirilmis
Böylece bazılarını bazısıyla fitneye düşürmüşüzdür ki: «A!.. Şunlar mı o Allah´ın aramızdan lütfunu layık gördüğü kimseler?» desinler. Allah şükreden kullarını daha iyi bilen değil midir
Elmal L Sadelestirilmis
Biz onlardan kimini kimi ile, «Allah aramızdan bunlara mı lutfunu layık gordu» desinler diye, iste boyle imtihan ettik. Allah, sukredenleri daha iyi bilen degil midir
Elmal L Sadelestirilmis
Biz onlardan kimini kimi ile, «Allah aramızdan bunlara mı lutfunu layık gördü» desinler diye, işte böyle imtihan ettik. Allah, şükredenleri daha iyi bilen değil midir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek