×

Eger sana kagıtta yazılı bir kitap indirmis olsak da onu elleriyle tutsalardı, 6:7 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-An‘am ⮕ (6:7) ayat 7 in Turkish_Fizilal_Kuran

6:7 Surah Al-An‘am ayat 7 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 7 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأنعَام: 7]

Eger sana kagıtta yazılı bir kitap indirmis olsak da onu elleriyle tutsalardı, yine de o kafirler: "Muhakkak ki bu, apacık bir sihirdir" derlerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو نـزلنا عليك كتابا في قرطاس فلمسوه بأيديهم لقال الذين كفروا إن, باللغة التركية تفسير

﴿ولو نـزلنا عليك كتابا في قرطاس فلمسوه بأيديهم لقال الذين كفروا إن﴾ [الأنعَام: 7]

Fizilal Il Kuran
Eğer sana kağıda yazılmış, somut bir kitap indirmiş olsaydık da onu kâfirler elleri ile tutsalardı, «Bu apaçık bir büyüden başka bir şey değil» diyeceklerdi
Fizilal Il Kuran
Eger sana kagıda yazılmıs, somut bir kitap indirmis olsaydık da onu kafirler elleri ile tutsalardı, «Bu apacık bir buyuden baska bir sey degil» diyeceklerdi
Elmalili Hamdi Yazir
Eğer sana kağıtta yazılı bir kitap indirmiş olsak da onu elleriyle tutsalardı, yine de o kâfirler: "Muhakkak ki bu, apaçık bir sihirdir" derlerdi
Elmal L Sadelestirilmis
Sana kagıt uzerine yazılmıs bir kitap indirseydik, onlar da onu elleriyle yoklasaydılar, muhakkak o kufurlerinde inat edenler yine «Bu apacık bir buyuden baska bir sey degildir.» diyeceklerdi
Elmal L Sadelestirilmis
Sana kağıt üzerine yazılmış bir kitap indirseydik, onlar da onu elleriyle yoklasaydılar, muhakkak o küfürlerinde inat edenler yine «Bu apaçık bir büyüden başka bir şey değildir.» diyeceklerdi
Elmal L Sadelestirilmis
Eger sana kagıtta yazılı bir kitap indirmis olsak da onu elleriyle tutsalardı, yine de o kafirler: «Muhakkak ki bu, apacık bir sihirdir» derlerdi
Elmal L Sadelestirilmis
Eğer sana kağıtta yazılı bir kitap indirmiş olsak da onu elleriyle tutsalardı, yine de o kâfirler: «Muhakkak ki bu, apaçık bir sihirdir» derlerdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek