Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 98 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ ﴾
[الأنعَام: 98]
﴿وهو الذي أنشأكم من نفس واحدة فمستقر ومستودع قد فصلنا الآيات لقوم﴾ [الأنعَام: 98]
Fizilal Il Kuran O ki, sizi bir tek nefisten oluşturdu. Arkasından sizin için bir barınma ve bir geçiş yeri belirledi. Biz anlayanlar için ayetleri ayrıntılı biçimde açıkladık |
Fizilal Il Kuran O ki, sizi bir tek nefisten olusturdu. Arkasından sizin icin bir barınma ve bir gecis yeri belirledi. Biz anlayanlar icin ayetleri ayrıntılı bicimde acıkladık |
Elmalili Hamdi Yazir Sizi bir tek candan yaratan O'dur. Sonra sizin için bir karar yeri, bir de emanet yeri vardır. Biz âyetlerimizi, anlayan bir toplum için apaçık beyan ettik |
Elmal L Sadelestirilmis Sizi bir tek candan yaratan O´dur. Demek ki, bir karar yeri, bir de emanet yeri vardır. Gercekten, ayetlerimizi ince anlayıslı olanlar icin acıkladık |
Elmal L Sadelestirilmis Sizi bir tek candan yaratan O´dur. Demek ki, bir karar yeri, bir de emanet yeri vardır. Gerçekten, ayetlerimizi ince anlayışlı olanlar için açıkladık |
Elmal L Sadelestirilmis Sizi bir tek candan yaratan O´dur. Sonra sizin icin bir karar yeri, bir de emanet yeri vardır. Biz ayetlerimizi, anlayan bir toplum icin apacık beyan ettik |
Elmal L Sadelestirilmis Sizi bir tek candan yaratan O´dur. Sonra sizin için bir karar yeri, bir de emanet yeri vardır. Biz âyetlerimizi, anlayan bir toplum için apaçık beyan ettik |