Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 97 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 97]
﴿وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البر والبحر قد﴾ [الأنعَام: 97]
Fizilal Il Kuran O ki, karanın ve denizin karanlıklarında yolunuzu şaşırmayasınız diye size yıldızları kılavuz yaptı. Biz bilenler için ayetleri ayrıntılı biçimde açıkladık |
Fizilal Il Kuran O ki, karanın ve denizin karanlıklarında yolunuzu sasırmayasınız diye size yıldızları kılavuz yaptı. Biz bilenler icin ayetleri ayrıntılı bicimde acıkladık |
Elmalili Hamdi Yazir Kara ve denizin karanlıklarında yolunuzu bulasınız diye yıldızları sizin için yaratan O'dur. Şüphesiz biz, bilen bir toplum için âyetleri geniş bir şekilde açıkladık |
Elmal L Sadelestirilmis Kara ve denizin karanlıklarında yolunuzu dogrultmanız icin size yıldızları sebep kılan O´dur. Gercekten Biz ayetlerimizi, anlayan bir topluluk icin acıkladık |
Elmal L Sadelestirilmis Kara ve denizin karanlıklarında yolunuzu doğrultmanız için size yıldızları sebep kılan O´dur. Gerçekten Biz ayetlerimizi, anlayan bir topluluk için açıkladık |
Elmal L Sadelestirilmis Kara ve denizin karanlıklarında yolunuzu bulasınız diye yıldızları sizin icin yaratan O´dur. Suphesiz biz, bilen bir toplum icin ayetleri genis bir sekilde acıkladık |
Elmal L Sadelestirilmis Kara ve denizin karanlıklarında yolunuzu bulasınız diye yıldızları sizin için yaratan O´dur. Şüphesiz biz, bilen bir toplum için âyetleri geniş bir şekilde açıkladık |