Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah As-saff ayat 8 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[الصَّف: 8]
﴿يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون﴾ [الصَّف: 8]
Fizilal Il Kuran Onlar ağızlarıyla Allah´ın nurunu söndürmek istiyorlar. Halbuki zalimler istemese de Allah nurunu tamamlayacaktır |
Fizilal Il Kuran Onlar agızlarıyla Allah´ın nurunu sondurmek istiyorlar. Halbuki zalimler istemese de Allah nurunu tamamlayacaktır |
Elmalili Hamdi Yazir Ağızlarıyla Allah'ın nurunu söndürmek istiyorlar. Halbuki kâfirler hoş görmese de Allah nurunu tamamlayacaktır |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar, Allah´ın nurunu agızlarıyla sondurmek istiyorlar. Allah ise nurunu tamamlayacaktır, isterse kafirler hoslanmasınlar |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar, Allah´ın nurunu ağızlarıyla söndürmek istiyorlar. Allah ise nurunu tamamlayacaktır, isterse kafirler hoşlanmasınlar |
Elmal L Sadelestirilmis Agızlarıyla Allah´ın nurunu sondurmek istiyorlar. Halbuki kafirler hos gormese de Allah nurunu tamamlayacaktır |
Elmal L Sadelestirilmis Ağızlarıyla Allah´ın nurunu söndürmek istiyorlar. Halbuki kâfirler hoş görmese de Allah nurunu tamamlayacaktır |