×

Agızlarıyla Allah'ın nurunu sondurmek istiyorlar. Halbuki kafirler hos gormese de Allah nurunu 61:8 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah As-saff ⮕ (61:8) ayat 8 in Turkish_Fizilal_Kuran

61:8 Surah As-saff ayat 8 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah As-saff ayat 8 - الصَّف - Page - Juz 28

﴿يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[الصَّف: 8]

Agızlarıyla Allah'ın nurunu sondurmek istiyorlar. Halbuki kafirler hos gormese de Allah nurunu tamamlayacaktır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون, باللغة التركية تفسير

﴿يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون﴾ [الصَّف: 8]

Fizilal Il Kuran
Onlar ağızlarıyla Allah´ın nurunu söndürmek istiyorlar. Halbuki zalimler istemese de Allah nurunu tamamlayacaktır
Fizilal Il Kuran
Onlar agızlarıyla Allah´ın nurunu sondurmek istiyorlar. Halbuki zalimler istemese de Allah nurunu tamamlayacaktır
Elmalili Hamdi Yazir
Ağızlarıyla Allah'ın nurunu söndürmek istiyorlar. Halbuki kâfirler hoş görmese de Allah nurunu tamamlayacaktır
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar, Allah´ın nurunu agızlarıyla sondurmek istiyorlar. Allah ise nurunu tamamlayacaktır, isterse kafirler hoslanmasınlar
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar, Allah´ın nurunu ağızlarıyla söndürmek istiyorlar. Allah ise nurunu tamamlayacaktır, isterse kafirler hoşlanmasınlar
Elmal L Sadelestirilmis
Agızlarıyla Allah´ın nurunu sondurmek istiyorlar. Halbuki kafirler hos gormese de Allah nurunu tamamlayacaktır
Elmal L Sadelestirilmis
Ağızlarıyla Allah´ın nurunu söndürmek istiyorlar. Halbuki kâfirler hoş görmese de Allah nurunu tamamlayacaktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek