×

Ey inananlar! Cuma gunu namaz icin cagrıldıgı(nız) zaman, Allah'ı anmaya kosun, alısverisi 62:9 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Jumu‘ah ⮕ (62:9) ayat 9 in Turkish_Fizilal_Kuran

62:9 Surah Al-Jumu‘ah ayat 9 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 9 - الجُمعَة - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الجُمعَة: 9]

Ey inananlar! Cuma gunu namaz icin cagrıldıgı(nız) zaman, Allah'ı anmaya kosun, alısverisi bırakın. Eger bilirseniz, bu sizin icin daha hayırlıdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إذا نودي للصلاة من يوم الجمعة فاسعوا إلى ذكر, باللغة التركية تفسير

﴿ياأيها الذين آمنوا إذا نودي للصلاة من يوم الجمعة فاسعوا إلى ذكر﴾ [الجُمعَة: 9]

Fizilal Il Kuran
Ey iman edenler! Cuma günü namaza çağrıldığınız zaman, hemen Allah´ı anmaya koşun ve alışverişi bırakın. Eğer siz gerçeği anlayan kimseler iseniz elbette bu, sizin için daha hayırlıdır
Fizilal Il Kuran
Ey iman edenler! Cuma gunu namaza cagrıldıgınız zaman, hemen Allah´ı anmaya kosun ve alısverisi bırakın. Eger siz gercegi anlayan kimseler iseniz elbette bu, sizin icin daha hayırlıdır
Elmalili Hamdi Yazir
Ey inananlar! Cuma günü namaz için çağrıldığı(nız) zaman, Allah'ı anmaya koşun, alışverişi bırakın. Eğer bilirseniz, bu sizin için daha hayırlıdır
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler, Cuma gunu namaz icin cagrı yapıldıgında hemen Allah´ın zikrine (anılmasına) kosun ve alım satımı bırakın; eger bilirseniz, o sizin icin daha hayırlıdır
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler, Cuma günü namaz için çağrı yapıldığında hemen Allah´ın zikrine (anılmasına) koşun ve alım satımı bırakın; eğer bilirseniz, o sizin için daha hayırlıdır
Elmal L Sadelestirilmis
Ey inananlar! Cuma gunu namaz icin cagrıldıgı(nız) zaman, Allah´ı anmaya kosun, alısverisi bırakın. Eger bilirseniz, bu sizin icin daha hayırlıdır
Elmal L Sadelestirilmis
Ey inananlar! Cuma günü namaz için çağrıldığı(nız) zaman, Allah´ı anmaya koşun, alışverişi bırakın. Eğer bilirseniz, bu sizin için daha hayırlıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek