Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Qalam ayat 17 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ ﴾
[القَلَم: 17]
﴿إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنة إذ أقسموا ليصرمنها مصبحين﴾ [القَلَم: 17]
Fizilal Il Kuran Biz, vakti ile «bahçe sahiplerini» sınadığımız gibi, onları da sınadık. Hani onlar (bahçe sahipleri) sabah olurken kimse görmeden onun mahsullerini toplayacaklarına yemin etmişlerdi |
Fizilal Il Kuran Biz, vakti ile «bahce sahiplerini» sınadıgımız gibi, onları da sınadık. Hani onlar (bahce sahipleri) sabah olurken kimse gormeden onun mahsullerini toplayacaklarına yemin etmislerdi |
Elmalili Hamdi Yazir Biz onlara da belâ verdik, bahçe sahiplerine verdiğimiz gibi. Hani onlar sabah olunca bahçeyi mutlaka devşireceklerine yemin etmişlerdi |
Elmal L Sadelestirilmis Haberiniz olsun ki, Biz onlara bela vermisizdir, (tıpkı) o bag sahiplerine bela verdigimiz gibi. O sırada ki, sabah olunca mutlaka onu devsireceklerine yemin etmislerdi |
Elmal L Sadelestirilmis Haberiniz olsun ki, Biz onlara bela vermişizdir, (tıpkı) o bağ sahiplerine bela verdiğimiz gibi. O sırada ki, sabah olunca mutlaka onu devşireceklerine yemin etmişlerdi |
Elmal L Sadelestirilmis Biz onlara da bela verdik, bahce sahiplerine verdigimiz gibi. Hani onlar sabah olunca bahceyi mutlaka devsireceklerine yemin etmislerdi |
Elmal L Sadelestirilmis Biz onlara da belâ verdik, bahçe sahiplerine verdiğimiz gibi. Hani onlar sabah olunca bahçeyi mutlaka devşireceklerine yemin etmişlerdi |