×

Kavmi de dediler ki: "Sen bize gelmeden once de eziyet gorduk, sen 7:129 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-A‘raf ⮕ (7:129) ayat 129 in Turkish_Fizilal_Kuran

7:129 Surah Al-A‘raf ayat 129 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-A‘raf ayat 129 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 129]

Kavmi de dediler ki: "Sen bize gelmeden once de eziyet gorduk, sen geldikten sonra da." Musa dedi ki: "Umulur ki, Rabbiniz dusmanlarınızı helak edip de sizi yeryuzunde halife kılacaktır ve sizin nasıl isler yaptıgınıza bakacaktır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا أوذينا من قبل أن تأتينا ومن بعد ما جئتنا قال عسى, باللغة التركية تفسير

﴿قالوا أوذينا من قبل أن تأتينا ومن بعد ما جئتنا قال عسى﴾ [الأعرَاف: 129]

Fizilal Il Kuran
Soydaşları dediler ki; Sen gelmezden önce de geldikten sonra da işkence çektik. Musa dedi ki, «Umulur ki, Allah düşmanınızı yok eder ve sizleri onların yerine geçirir de nasıl hareket edeceğinize bakar.»
Fizilal Il Kuran
Soydasları dediler ki; Sen gelmezden once de geldikten sonra da iskence cektik. Musa dedi ki, «Umulur ki, Allah dusmanınızı yok eder ve sizleri onların yerine gecirir de nasıl hareket edeceginize bakar.»
Elmalili Hamdi Yazir
Kavmi de dediler ki: "Sen bize gelmeden önce de eziyet gördük, sen geldikten sonra da." Musa dedi ki: "Umulur ki, Rabbiniz düşmanlarınızı helak edip de sizi yeryüzünde halife kılacaktır ve sizin nasıl işler yaptığınıza bakacaktır
Elmal L Sadelestirilmis
Kavmi de ona: «Sen bize gelmeden once de, geldikten sonra da iskenceye ugratıldık.» dediler. O da: «Umulur ki, Rabbiniz hasımınızı helak edip de sizi yeryuzunde halife kılacak ve sizin nasıl isler yapacagınıza bakacaktır.»
Elmal L Sadelestirilmis
Kavmi de ona: «Sen bize gelmeden önce de, geldikten sonra da işkenceye uğratıldık.» dediler. O da: «Umulur ki, Rabbiniz hasımınızı helak edip de sizi yeryüzünde halife kılacak ve sizin nasıl işler yapacağınıza bakacaktır.»
Elmal L Sadelestirilmis
Kavmi de dediler ki: «Sen bize gelmeden once de eziyet gorduk, sen geldikten sonra da.» Musa dedi ki: «Umulur ki, Rabbiniz dusmanlarınızı helak edip de sizi yeryuzunde halife kılacaktır ve sizin nasıl isler yaptıgınıza bakacaktır.»
Elmal L Sadelestirilmis
Kavmi de dediler ki: «Sen bize gelmeden önce de eziyet gördük, sen geldikten sonra da.» Musa dedi ki: «Umulur ki, Rabbiniz düşmanlarınızı helak edip de sizi yeryüzünde halife kılacaktır ve sizin nasıl işler yaptığınıza bakacaktır.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek