Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-A‘raf ayat 16 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ ﴾
[الأعرَاف: 16]
﴿قال فبما أغويتني لأقعدن لهم صراطك المستقيم﴾ [الأعرَاف: 16]
Fizilal Il Kuran İblis dedi ki; «Beni kışkırtıp sapıklığa düşürdüğün için, andolsun ki, doğru yolun üzerinde pusu kurup insanların yolunu keseceğim |
Fizilal Il Kuran Iblis dedi ki; «Beni kıskırtıp sapıklıga dusurdugun icin, andolsun ki, dogru yolun uzerinde pusu kurup insanların yolunu kesecegim |
Elmalili Hamdi Yazir Öyleyse, dedi, beni azdırmana karşılık, and içerim ki, ben de onlar(ı saptırmak) için senin doğru yolunun üstüne oturacağım |
Elmal L Sadelestirilmis Iblis: «Oyle ise andolsun ki, beni azdırmana karsılık ben de onları saptırmak icin her halde Senin dogru yoluna oturacagım |
Elmal L Sadelestirilmis İblis: «Öyle ise andolsun ki, beni azdırmana karşılık ben de onları saptırmak için her halde Senin doğru yoluna oturacağım |
Elmal L Sadelestirilmis «Oyleyse, dedi, beni azdırmana karsılık, and icerim ki, ben de onlar(ı saptırmak) icin senin dogru yolunun ustune oturacagım.» |
Elmal L Sadelestirilmis «Öyleyse, dedi, beni azdırmana karşılık, and içerim ki, ben de onlar(ı saptırmak) için senin doğru yolunun üstüne oturacağım.» |