Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 16 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ ﴾
[الأعرَاف: 16]
﴿قال فبما أغويتني لأقعدن لهم صراطك المستقيم﴾ [الأعرَاف: 16]
Abu Adel Он [Иблис] сказал: «За то, что Ты ввел меня в заблуждение, я непременно засяду против них [потомков Адама] на Твоем прямом пути |
Elmir Kuliev Iblis skazal: «Za to, chto Ty sovratil menya, ya nepremenno zasyadu protiv nikh na Tvoyem pryamom puti |
Elmir Kuliev Иблис сказал: «За то, что Ты совратил меня, я непременно засяду против них на Твоем прямом пути |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Za to, chto Ty uklonil menya ot pryamoy stezi, ya budu delat' zasady im na Tvoyom pryamom puti |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "За то, что Ты уклонил меня от прямой стези, я буду делать засады им на Твоём прямом пути |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "Za to, chto Ty sbil menya, ya zasyadu protiv nikh na Tvoyem pryamom puti |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "За то, что Ты сбил меня, я засяду против них на Твоем прямом пути |