×

Muminlerin kalplerini birbirlerine O ısındırdı. Yoksa yeryuzunde ne varsa sen hepsini harcasaydın 8:63 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Anfal ⮕ (8:63) ayat 63 in Turkish_Fizilal_Kuran

8:63 Surah Al-Anfal ayat 63 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Anfal ayat 63 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 63]

Muminlerin kalplerini birbirlerine O ısındırdı. Yoksa yeryuzunde ne varsa sen hepsini harcasaydın yine de onların kalblerini (boylesine) ısındıramazdın. Lakin Allah, kalplerini kaynastırdı. Muhakkak ki, O azizdir, hakimdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا ما ألفت بين, باللغة التركية تفسير

﴿وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا ما ألفت بين﴾ [الأنفَال: 63]

Fizilal Il Kuran
Allah, mü´minlerin kalplerini uzlaştırdı. Eğer sen dünyadaki her şeyi harcasan yine onların kalplerini uzlaştıramazdın. Fakat Allah onları uzlaştırdı. Hiç kuşkusuz O, üstün iradeli ve hikmet sahibidir
Fizilal Il Kuran
Allah, mu´minlerin kalplerini uzlastırdı. Eger sen dunyadaki her seyi harcasan yine onların kalplerini uzlastıramazdın. Fakat Allah onları uzlastırdı. Hic kuskusuz O, ustun iradeli ve hikmet sahibidir
Elmalili Hamdi Yazir
Müminlerin kalplerini birbirlerine O ısındırdı. Yoksa yeryüzünde ne varsa sen hepsini harcasaydın yine de onların kalblerini (böylesine) ısındıramazdın. Lâkin Allah, kalplerini kaynaştırdı. Muhakkak ki, O azizdir, hakimdir
Elmal L Sadelestirilmis
Ve onların gonullerini uzlastıran da. Yoksa yeryuzunde ne varsa hepsini harcasaydın yine de onların kalplerini birlestiremezdin. Ancak Allah, onların arasında birlesmeyi sagladı; cunku O, gucludur, hikmet sahibidir
Elmal L Sadelestirilmis
Ve onların gönüllerini uzlaştıran da. Yoksa yeryüzünde ne varsa hepsini harcasaydın yine de onların kalplerini birleştiremezdin. Ancak Allah, onların arasında birleşmeyi sağladı; çünkü O, güçlüdür, hikmet sahibidir
Elmal L Sadelestirilmis
Muminlerin kalplerini birbirlerine O ısındırdı. Yoksa yeryuzunde ne varsa sen hepsini harcasaydın yine de onların kalblerini (boylesine) ısındıramazdın. Lakin Allah, kalplerini kaynastırdı. Muhakkak ki, O azizdir, hakimdir
Elmal L Sadelestirilmis
Müminlerin kalplerini birbirlerine O ısındırdı. Yoksa yeryüzünde ne varsa sen hepsini harcasaydın yine de onların kalblerini (böylesine) ısındıramazdın. Lâkin Allah, kalplerini kaynaştırdı. Muhakkak ki, O azizdir, hakimdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek