Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah At-Taubah ayat 105 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَقُلِ ٱعۡمَلُواْ فَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 105]
﴿وقل اعملوا فسيرى الله عملكم ورسوله والمؤمنون وستردون إلى عالم الغيب والشهادة﴾ [التوبَة: 105]
Fizilal Il Kuran Onlara de ki: «İstediğiniz gibi davranınız, yaptığınız işleri hem Allah, hem Peygamber, hem de mü´minler göreceklerdir. Sonra görünür, görünmez her şeyi bilen Allah´ın huzuruna çıkarılacaksınız da, O size neler yaptığınızı haber verecektir |
Fizilal Il Kuran Onlara de ki: «Istediginiz gibi davranınız, yaptıgınız isleri hem Allah, hem Peygamber, hem de mu´minler goreceklerdir. Sonra gorunur, gorunmez her seyi bilen Allah´ın huzuruna cıkarılacaksınız da, O size neler yaptıgınızı haber verecektir |
Elmalili Hamdi Yazir Ve de ki; "Çalışın! Yaptıklarınızı hem Allah görecek, hem Resulü, hem de müminler görecektir. Sonra da gizliyi ve açığı bilen Allah'ın huzuruna iletileceksiniz. İşte o zaman, neler yaptığınızı size O bildirecektir |
Elmal L Sadelestirilmis Ve de ki: «Calısın! Cunku yaptıklarınızı hem Allah gorecek, hem Resulu, hem de mu´minler; ve hepiniz mutlaka o gizli ve acıgı bilen Allah´ın huzuruna goturuleceksiniz; o zaman O, size neler yaptıgınızı haber verecek.» |
Elmal L Sadelestirilmis Ve de ki: «Çalışın! Çünkü yaptıklarınızı hem Allah görecek, hem Resulü, hem de mü´minler; ve hepiniz mutlaka o gizli ve açığı bilen Allah´ın huzuruna götürüleceksiniz; o zaman O, size neler yaptığınızı haber verecek.» |
Elmal L Sadelestirilmis Ve de ki; «Calısın! Yaptıklarınızı hem Allah gorecek, hem Resulu, hem de muminler gorecektir. Sonra da gizliyi ve acıgı bilen Allah´ın huzuruna iletileceksiniz. Iste o zaman, neler yaptıgınızı size O bildirecektir |
Elmal L Sadelestirilmis Ve de ki; «Çalışın! Yaptıklarınızı hem Allah görecek, hem Resulü, hem de müminler görecektir. Sonra da gizliyi ve açığı bilen Allah´ın huzuruna iletileceksiniz. İşte o zaman, neler yaptığınızı size O bildirecektir |