×

Musrikler kendi inkarlarına kendileri sahit olup dururlarken Allah'ın mescidlerini imar etmeleri mumkun 9:17 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah At-Taubah ⮕ (9:17) ayat 17 in Turkish_Fizilal_Kuran

9:17 Surah At-Taubah ayat 17 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah At-Taubah ayat 17 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿مَا كَانَ لِلۡمُشۡرِكِينَ أَن يَعۡمُرُواْ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ شَٰهِدِينَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِم بِٱلۡكُفۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ وَفِي ٱلنَّارِ هُمۡ خَٰلِدُونَ ﴾
[التوبَة: 17]

Musrikler kendi inkarlarına kendileri sahit olup dururlarken Allah'ın mescidlerini imar etmeleri mumkun degildir. Onların butun yaptıkları bosa gitmistir. Ve onlar ates icinde ebedi olarak kalacaklardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما كان للمشركين أن يعمروا مساجد الله شاهدين على أنفسهم بالكفر أولئك, باللغة التركية تفسير

﴿ما كان للمشركين أن يعمروا مساجد الله شاهدين على أنفسهم بالكفر أولئك﴾ [التوبَة: 17]

Fizilal Il Kuran
Müşriklere, kâfir olduklarına bizzat kendileri tanıklık ettikleri halde Allah´ın mescidlerini onarıp şenlendirmek düşmez. Onların bütün yaptıkları boşunadır. Onlar ebedi olarak cehennemde kalacaklardır
Fizilal Il Kuran
Musriklere, kafir olduklarına bizzat kendileri tanıklık ettikleri halde Allah´ın mescidlerini onarıp senlendirmek dusmez. Onların butun yaptıkları bosunadır. Onlar ebedi olarak cehennemde kalacaklardır
Elmalili Hamdi Yazir
Müşrikler kendi inkârlarına kendileri şahit olup dururlarken Allah'ın mescidlerini imar etmeleri mümkün değildir. Onların bütün yaptıkları boşa gitmiştir. Ve onlar ateş içinde ebedi olarak kalacaklardır
Elmal L Sadelestirilmis
Musrik vicdanlarına karsı kendi kufurlerine kendileri sahitlik edip dururken, Allah´ın mescitlerini imar etmeleri dusunulemez. Onların hayır namına butun yaptıkları bosa gitmistir ve onlar sonsuza dek ates icinde kalacaklardır
Elmal L Sadelestirilmis
Müşrik vicdanlarına karşı kendi küfürlerine kendileri şahitlik edip dururken, Allah´ın mescitlerini imar etmeleri düşünülemez. Onların hayır namına bütün yaptıkları boşa gitmiştir ve onlar sonsuza dek ateş içinde kalacaklardır
Elmal L Sadelestirilmis
Musrikler kendi inkarlarına kendileri sahit olup dururlarken Allah´ın mescidlerini imar etmeleri mumkun degildir. Onların butun yaptıkları bosa gitmistir. Ve onlar ates icinde ebedi olarak kalacaklardır
Elmal L Sadelestirilmis
Müşrikler kendi inkârlarına kendileri şahit olup dururlarken Allah´ın mescidlerini imar etmeleri mümkün değildir. Onların bütün yaptıkları boşa gitmiştir. Ve onlar ateş içinde ebedi olarak kalacaklardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek