×

De ki: Ey insanlar; size Rabbınızdan hak gelmistir. Artık kim hidayeti kabul 10:108 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Yunus ⮕ (10:108) ayat 108 in Turkish_Ibni_Kesir

10:108 Surah Yunus ayat 108 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yunus ayat 108 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ ﴾
[يُونس: 108]

De ki: Ey insanlar; size Rabbınızdan hak gelmistir. Artık kim hidayeti kabul ederse; o, ancak kendi faydası icin hidayete ermis, kim de saparsa; kendi zararına sapmıs olur. Ben, sizin basınıza bir bekci degilim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياأيها الناس قد جاءكم الحق من ربكم فمن اهتدى فإنما يهتدي, باللغة التركية ابن كثير

﴿قل ياأيها الناس قد جاءكم الحق من ربكم فمن اهتدى فإنما يهتدي﴾ [يُونس: 108]

Ibni Kesir
De ki: Ey insanlar; size Rabbınızdan hak gelmiştir. Artık kim hidayeti kabul ederse; o, ancak kendi faydası için hidayete ermiş, kim de saparsa; kendi zararına sapmış olur. Ben, sizin başınıza bir bekçi değilim
Gultekin Onan
De ki: "Ey insanlar, suphesiz size rabbinizden hak gelmistir. Kim hidayet bulursa, o ancak kendi nefsi icin hidayet bulmustur. Kim saparsa, o da, kendi aleyhine sapmıstır. Ben sizin uzerinizde bir vekil degilim
Gultekin Onan
De ki: "Ey insanlar, şüphesiz size rabbinizden hak gelmiştir. Kim hidayet bulursa, o ancak kendi nefsi için hidayet bulmuştur. Kim saparsa, o da, kendi aleyhine sapmıştır. Ben sizin üzerinizde bir vekil değilim
Hasan Basri Cantay
De ki: «Ey insanlar, size Rabbinizden hak gelmisdir. Artık kim hidayeti kabul ederse o, ancak kendi faidesi icin hidayete ermis, kim de saparsa o da yalınız kendi zararına sapmıs olur. Ben sizin basınızda bir bekci de degilim a»
Hasan Basri Cantay
De ki: «Ey insanlar, size Rabbinizden hak gelmişdir. Artık kim hidâyeti kabul ederse o, ancak kendi fâidesi için hidâyete ermiş, kim de saparsa o da yalınız kendi zararına sapmış olur. Ben sizin başınızda bir bekçi de değilim a»
Iskender Ali Mihr
De ki: “Ey insanlar, Rabbinizden size hak gelmistir! Kim hidayete erdiyse, muhakkak ki kendi nefsi icin hidayete erer. Ve kim dalalette olduysa (kaldıysa) ancak kendi aleyhine (sorumlulugu kendi uzerinde) dalalette olur. Ve ben, sizin uzerinize vekil degilim.”
Iskender Ali Mihr
De ki: “Ey insanlar, Rabbinizden size hak gelmiştir! Kim hidayete erdiyse, muhakkak ki kendi nefsi için hidayete erer. Ve kim dalâlette olduysa (kaldıysa) ancak kendi aleyhine (sorumluluğu kendi üzerinde) dalâlette olur. Ve ben, sizin üzerinize vekil değilim.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek