×

Onlara vaadettigimizin bir kısmını sana gosteririz veya seni alırız. Onların donusu bizedir. 10:46 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Yunus ⮕ (10:46) ayat 46 in Turkish_Ibni_Kesir

10:46 Surah Yunus ayat 46 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yunus ayat 46 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ ﴾
[يُونس: 46]

Onlara vaadettigimizin bir kısmını sana gosteririz veya seni alırız. Onların donusu bizedir. Allah onların yaptıklarına sahiddir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا مرجعهم ثم الله شهيد, باللغة التركية ابن كثير

﴿وإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا مرجعهم ثم الله شهيد﴾ [يُونس: 46]

Ibni Kesir
Onlara vaadettiğimizin bir kısmını sana gösteririz veya seni alırız. Onların dönüşü bizedir. Allah onların yaptıklarına şahiddir
Gultekin Onan
Onlara vaadettigimiz (azabın) bir kısmını sana gosteririz veya senin hayatına son veririz (de gormen ahirete kalır.) Onların donusleri Bizedir, sonra Tanrı islediklerine sahiddir
Gultekin Onan
Onlara vaadettiğimiz (azabın) bir kısmını sana gösteririz veya senin hayatına son veririz (de görmen ahirete kalır.) Onların dönüşleri Bizedir, sonra Tanrı işlediklerine şahiddir
Hasan Basri Cantay
Onlara vad´ (kendilerini tehdid) etdigimiz (akıbet) in bir kısmını eger sana gostersek de, yahud seni (dunyadan tamamen) alsak da nihayet onların donusu ancak bizedir. Yine Allah, kendilerinin ne yapacaklarına sahiddir
Hasan Basri Cantay
Onlara vad´ (kendilerini tehdîd) etdiğimiz (akıbet) in bir kısmını eğer sana göstersek de, yahud seni (dünyâdan tamamen) alsak da nihayet onların dönüşü ancak bizedir. Yine Allah, kendilerinin ne yapacaklarına şâhiddir
Iskender Ali Mihr
Ama sana, onlara vaadettigimizin bir kısmını gostersek veya seni vefat ettirsek de o zaman (sonunda) onların donusu, Bizedir. Sonra Allah, onların yaptıgı seylere de sahittir
Iskender Ali Mihr
Ama sana, onlara vaadettiğimizin bir kısmını göstersek veya seni vefat ettirsek de o zaman (sonunda) onların dönüşü, Bizedir. Sonra Allah, onların yaptığı şeylere de şahittir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek